Allison kirli çamaşırlarını ortaya dökmeye karar verince âşığı kaçtı diyorsunuz. | Open Subtitles | الآن الذي أليسون إعتقدتْ مناسبا لتَهْوِية مكونا القذرِ علناً، تَفترضُ ذلك كَانَ حبيبَها. |
Franks'in kirli işlerini onların üzerine kapamasını istemezsin. | Open Subtitles | لا نريد لفرانكس ان يغطى اعملهم القذرِ ة |
Senin kirli parana ihtiyacım yok. | Open Subtitles | أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى مالِكَ القذرِ. |
Ve o pis tavuk midemde gıdaklıyordu. | Open Subtitles | وذلك الدجاجِ القذرِ كَانَ يَقِيقُ بعيداً للتَفَاخُر داخل بطنِي. |
O pis bilim dediğin şey sayesinde başının üstünde bir çatı var, genç hanım. | Open Subtitles | هذا العِلْمِ القذرِ وَضعَ سقف على رأسكِ |
"Dört bir yanını saran, kirli sularda boy verip büyüyüp yeşermesine karşın, el değmemiş bir nilüfer çiçeği edâsıyla yaşama tutunmayı öğrenmek." | Open Subtitles | احاول ان اعيش كزهرة اللوتس... غير متأثّرة بالماءِ القذرِ الذي تنْمو فيه قاله غيتا في تعاليم كرشنا |