"القرائن" - Translation from Arabic to Turkish

    • ipuçlarını
        
    • ipucu
        
    • ipuçları
        
    ...ve o polisle dalga geçiyor, tamam mı? Bir sonraki kurbanıyla ilgili ipuçlarını polise yolluyor. Open Subtitles كان يسخر منه كان يرسل له القرائن عمن ستكون ضحيته التالية
    YarasaAdam ve ben bazı ipuçlarını izleyeceğiz ancak yeterli olup olmayacağını bilmiyorum. Open Subtitles باتمان وانا سوف نبحث عن القرائن اخرى ولكن أعتقد أن هذا هو ما يكفي
    Arkadan bıraktığın ipuçlarını bilmediğimi sanma, kolyeden başladın. Open Subtitles لا تعتقدي أني لا أعرف بخصوص القرائن التي كنتِ تتركينها بدءاً بهذا العقد
    Gizli servisle işbirliği yapan raportörümüz, yabancı suikastçıların adalete teslimi için ipucu peşindeler. Open Subtitles هذا المراسل ، متعاون مع وكلاء سريين تابعوا القرائن ليقدموا المتآمرين الأجانب للعدالة
    Eğer annem bir ipucu sakladıysa ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles إذا أخفت أمي القرائن أنا لا أعرف ما هذه القرائن
    Onu havadasn bulamayız. Tüm ipuçları yerde. Open Subtitles نحن لا نستطيع العثور عليه من الجو كل القرائن موجودة على الأرض
    Ortada kanlı bir yapboz, gönderilen ipuçları var. Open Subtitles يقم شخص الأدلة الجنائية، لغز الدموي، وراءه العديد من القرائن.
    Kütüphanecilerin aradığı dağınık şekildeki ipuçlarını o yerleştirmiş. Oyunkurucu o. Open Subtitles كافَّة القرائن المستقلَّة التي ينشدها أمناء المكتبة أُعِدَّت من قبله، إنه العقل المدبّر.
    Bulabildiğim tüm ipuçlarını birleştirmeye çalışıyordum. Open Subtitles لقد تم تجميع كل القرائن يمكنني حول هذا الموضوع.
    İpuçlarını ve olayları birleştirip, inanmalarını istediğimiz gerçeğe ulaşsınlar. Open Subtitles دعهم يجمعون القرائن والحقائق معا... إلى القصة التى نريد منهم تصديقها.
    Ama tıpkı açıklayamadığı bir şeyle karşılaşan bir dedektif gibi kanıt toplayıp ipuçlarını takip etti ve sonunda oluşturduğu görüş o kadar güçlüydü ki Galen'in kalan sistemi de yerle bir oldu. Open Subtitles ،و لكن كالمحقق الذي وقع في طريقه شيء لا يفهمه بحث عن الأدلة،وجمع القرائن ،و أخيراً استطاع بناء حجة قوية،أردي بها بقايا نظام جالينوس أرضاً
    kendine ipuçlarını sen veriyorsun, Artie. Open Subtitles .(لقد منحت نفسك القرائن يا (آرتي
    Dosyaları analiz ettik ancak birçok ipucu değil, Open Subtitles لقد قمنا بتحليل الملفات ولكن ليس هناك الكثير من القرائن
    - Daha çok bulmaca ipucu bırakmaya. Open Subtitles لاطلاق النار offsome أكثر من القرائن أمطرت بلدي، بطبيعة الحال.
    Her suç mahallinde geriye bir ipucu kalır. Open Subtitles القرائن التي تُترك في كلّ مسرح جريمة.
    - İpucu diye gördüğümüz o rezervuar... Open Subtitles - عندما تعني تلك القرائن ؟ - إمدادات المياه؟
    İşte bunun gibi nehirlerde bu dağların hammaddesi olan kayaların kökenine ilişkin ipuçları bulabilirsiniz. Open Subtitles و في أنهار كهذه يمكنك إيجاد القرائن على أصل الصخور المكونة منه هذه الجبال
    Suçlular, ipuçları, şunlar, bunlar... Open Subtitles . أوتدرين , المُشتبه بهم و القرائن . إنها مضيعة للوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more