"القرارِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • kararı
        
    Eğer Teal'c o kararı vermeseydi,... pek çoğunuz onun ölümünü istemek için burada, hayatta olamayacaktınız. Open Subtitles إذا لو تيلك لم يتخذ ذلك القرارِ العديد منكم قد لا يكونون احياء اليوم للمطالبة بموته
    Bunu yaşayan benim. İşte bu yüzden bu kararı vermek sana düşmüyor. Open Subtitles لهذا السبب أنت لَسْتَ مؤهّل لإتِّخاذ هذا القرارِ
    Bu kararı büyü kullanmadan vermelisin. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَتّخذَ هذا القرارِ بدون إستعمال سحرِ.
    Memurların bu kararı almasında ve kurbanın bu karara dahil edilmesinde ırkçılığın bir rolü var mıydı? Open Subtitles عَمِلَ التركيبَ العرقيَ الضبّاطِ والضحيّة تَدْخلُ إلى هذا القرارِ مطلقاً؟
    bu kararı sen vermelisin. Open Subtitles لا أَستطيعُ إتِّخاذ هذا القرارِ لوحدي
    Hepimizin bu kararı desteklediğini bilmenizi isterim. Babanız benden ayrıldığı için bu kadar çok sevinmeniz beni de mutlu etti. Open Subtitles الأَبّ، أنا أوَدُّك لمعْرِفة ذلك كُلّ شخص 100 % وراء هذا القرارِ.
    Sancı gelmeye başladığında bu kararı pencereden atmaya hazır olursun. Open Subtitles وبعد ذلك يَكُونُ جاهزاً للرَمي ذلك القرارِ خارج النافذة... ... عندمايَرْفسُالألمَحقاً في.
    Doğru kararı verdin, Jill. Open Subtitles لقد قمتِ باتخاذِ القرارِ الصائب ، جيل
    Messala, bu kararı gözümü korkutarak verdiremezsin. Open Subtitles Messala، أنا لَنْ أُرهَبَ إلى هذا القرارِ.
    Ben o kararı verdim bile. Open Subtitles جَعلتُ ذلك القرارِ.
    Dışarıda ne kadar uzun durursa onu kaybetme ihtimalimiz o kadar artar. Bu riski göze alamam. kararı sen vermiyorsun. Open Subtitles ذلك القرارِ لَيسَ لك للجَعْل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more