"القصة كلها" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tüm hikayeyi
        
    • bütün hikayeyi
        
    • bütün hikâyeyi
        
    • Tüm hikaye
        
    • bütün hikaye
        
    • Hikayenin tamamını
        
    Bolca zaman ayır. Hadi, başla. Bize Tüm hikayeyi anlatırsan her şey çok daha kolay olur. Open Subtitles خذ وقتا وافرا تفضل وابدأ سيكون اسهل كثيرا لو انك فقط اخبرتنا القصة كلها
    Onu seni sevdiğim kadar çok sevdiğimi söylersem Tüm hikayeyi öğrenmiş olursun. Open Subtitles و إذا قلت لكى إنى أحبها كما أحببتك إذن سوف تعرفين القصة كلها
    Kamptan ayrılışımızdan itibaren yaşadığımız her şeyi anlattım; bütün hikayeyi. Open Subtitles و قصصت عليه القصة كلها بينما نحن عائدون للمخيم قلت له القصة كاملة لما حدث
    Ama şunu söyleyeyim bütün hikayeyi bilmiyorsun hatta yarısını bile değil. Open Subtitles ولكن ما اريد قوله انت لا تعرف القصة كلها ولا حتى القليل منها
    bütün hikâyeyi anlatır. Böyle bir şey kesin ulusal basında yer alırdı, değil mi? Open Subtitles قد تطلب تحقيق القصة كلها ربما لست مرتاحة معي
    Evet, biliyorum. Tüm hikaye son baskıda vardı. Open Subtitles آجل ، أعلم ذلك القصة كلها موجودة فى الطبعة الأخيرة
    bütün hikaye bu. Open Subtitles تلك هي القصة كلها.
    Öyle olabilirler çünkü Hikayenin tamamını bilmiyorlar. Open Subtitles حسنا. ربماالسبب... انهم لايعرفون جوانب القصة كلها.
    Ben sadece bir kişiyi öldürmeden önce Tüm hikayeyi bilmen gerektiğini düşündüm. Open Subtitles أظن عليك معرفة القصة كلها قبل أن تقتل الشخص
    Kim Charles bir sahtekar ve Tüm hikayeyi uydurdu diyor. Open Subtitles قال بأن كيم تشارليز كانت تزيف الأمر وقد قامت بتلفيق القصة كلها
    Tüm hikayeyi sana sonra anlatacağım, olur mu? Open Subtitles سأخبرك القصة كلها مؤخراً، حستاً؟ - حسناً -
    Ama eğer niyetin anlamaksa, benim sana Tüm hikayeyi anlatmam gerekecek. Open Subtitles ...ولكن إذا تفهمت كلامي، فسوف فسوف أحكي لك القصة كلها
    Bu çok saçma. Tüm hikayeyi o uydurdu. Open Subtitles هذا سخيف ، لقد لفقت القصة كلها
    Gerçekten biliyordu. Tüm hikayeyi biliyordu." Open Subtitles أنها عرفت القصة كلها
    Her şeyi bildiğini sanıyorsun ama bütün hikayeyi bilmiyorsun. Open Subtitles تظن انك تعرف الكتير , لكن انت لا تعرف القصة كلها
    Ama sesinde bir tuhaflık vardı, sanki bana bütün hikayeyi anlatmıyor gibiydi. Open Subtitles لكن كان ثمة شيء في صوته، كما لو أنه لم يخبرني القصة كلها
    Belki Albay Hastings'le bana bütün hikayeyi anlatırsınız. Open Subtitles ربما أردت اخبار القصة كلها لي و للكابتن "هستنغز" ؟
    bütün hikâyeyi istiyorsan, Picker'la konuşman lazım. Open Subtitles " إذا أردت القصة كلها عليك التحدث مع " بيكر
    Size bütün hikâyeyi anlatabilecek küçük bir oğlan var. Open Subtitles هناك صبي صغير قد يخبرك القصة كلها
    bütün hikâyeyi. Open Subtitles أعلم القصة كلها
    Onsuz Tüm hikaye anlamsızlaşıyor yani ne planınız varsa iptal edin, çünkü bu gece buradayız. Open Subtitles بدونها، القصة كلها تنهار لهذا الغوا خطاطكم اليومية لأننا سنسهر هُنا الليلة
    Ancak bütün hikaye anatomiden oluşmuyor. Open Subtitles ولكن التشريح ليس القصة كلها
    Hikayenin tamamını çok az kişi biliyor. Open Subtitles "هناك القليل يعرف القصة كلها".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more