"القلاده" - Translation from Arabic to Turkish

    • kolyeyi
        
    • kolye
        
    • Madalyon
        
    • kolyeye
        
    • kolyeden
        
    • madalyonu
        
    • Madalyonda
        
    • diye düşünüyordu
        
    • Haça
        
    Eğer onun yüzüne bakmış olsaydın o kolyeyi ondan almazdın o zaman. Open Subtitles لو رأيت سعادتها في تلك اللحظه لما كنت ستأخذ منها تلك القلاده
    Eğer onun yüzüne bakmış olsaydın o kolyeyi ondan almazdın o zaman. Open Subtitles لو رأيت سعادتها في تلك اللحظه لما كنت ستأخذ منها تلك القلاده
    kolye onun için değerliydi. Onun için geri geliyordu, ve biz onu öldürdük. Open Subtitles القلاده كانت ثمينه بالنسبة إليه , لقد عاد لأجلها ونحن قتلناه
    Kızın boynundaki kolye "Tanrıların Gözü" madalyonu. Open Subtitles القلاده التي ترتديها هي قلادة عين الآلهه
    Madalyon seni yanıta götürecek. Open Subtitles ... القلاده سوف ترشدك للجواب
    Onu kolyeye işletmelisin. Open Subtitles ينبغي عليك نقش هذا على القلاده
    - O kolyeden takıyordun... - Günaydın. Open Subtitles وانتِ ترتدين القلاده التي على شكل صدفة صباح الخير -
    Çünkü ona sahip olursa babası onu arar diye düşünüyordu. Open Subtitles لأنها شعرت لأنها كانت تملك تلك القلاده تلقت إتصال من والدها
    Bu kolyeyi eski sevgilin vermişti değil mi? Open Subtitles هذه القلاده .. لقد قدمت لك من قبل صديقك القديم اليس كذلك؟
    Bu kolyeyi eski sevgilin vermişti değil mi? Open Subtitles هذه القلاده .. لقد قدمت لك من قبل صديقك القديم اليس كذلك؟
    Bana kolyeyi verin sonra isterseniz birbirinizi öldürün. Open Subtitles ماذا ماذا من فضلك أعطنى القلاده و بعد ذالك حلى المشكله معه
    Ve Jess'in arabasında bulduğumuz kolyeyi de tanıdı. Open Subtitles ولقد تطابقت مع القلاده التى "وجدناها فى سياره "جيس
    Dani, kolyeyi vererek doğru olanı yaptın. Open Subtitles لقد فعلت الصواب داني بإعطائنا القلاده
    kolyeyi beğenmedin mi? Open Subtitles انتى لم تعجبكى القلاده ؟
    - Bu sana verdiğim kolye. - Tasma mı demek istiyordun? Open Subtitles هذه هي القلاده التي أهديتها لكِ - تقصد الرسن ؟
    Sana yaptığım kolye nerede? Open Subtitles و أين القلاده التي صنعتها لك ؟
    Madalyon seni yanıta götürecek. Open Subtitles ... القلاده سوف ترشدك للجواب
    Madalyon mu? Open Subtitles القلاده ؟
    Haça bak. kolyeye. Open Subtitles الصليب، القلاده
    Aaron, o madalyonu bana ver. Open Subtitles هارون" اعطني القلاده"
    Çünkü ona sahip olursa babası onu arar diye düşünüyordu. Open Subtitles لأنها شعرت لأنها كانت تملك تلك القلاده تلقت إتصال من والدها
    Haça delil olarak ihtiyacımız var, hanımefendi. Open Subtitles نحن بحاجه إلى القلاده كدليل يا سيدتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more