"القلب المقدّس" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sacred Heart
        
    Patricia, Sacred Heart'ta olman bizim için büyük bir zevkti. Open Subtitles لقد سرّني كثيراً أن تكوني هنا في مشفى "القلب المقدّس"
    Sacred Heart'ın yardımına ihtiyacı var evlat. Open Subtitles القلب المقدّس يَدْعو إلى مساعدتِكَ.
    Elbette! Yarın Sacred Heart'a gel, klinik saatlerimde bakarım. Open Subtitles موافق، تعالي لمستشفى "القلب المقدّس" غداً
    Sacred Heart 1884 yılında açıldığında çekilmiş bir fotoğraf. Open Subtitles صورة "القلب المقدّس" عندما افتتحت لأول مرّة في 1884م
    Birçok hastanede olduğu gibi, Sacred Heart stajyerleri de kıdemlileri taklit eden bir skeç gösterisi sunarlar. Open Subtitles كأغلب المستشفيات، "القلب المقدّس" تكلّف.. أطباءها المستجدّين بإقامة عرض هَزَلي لتقليد الموظّفين القدامى
    Bugünün Sacred Heart'taki son günüm olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أن اليوم هو آخر يوم لي في "القلب المقدّس"
    Hep söylemişimdir: "Sacred Heart'a bir çocuk olarak geldim, o da beni--" Open Subtitles أتيتُ إلى "القلب المقدّس" كفتى.. وقد حوّلني إلى..
    Sacred Heart Kız İlkokulu hızlı bir şekilde ismini değiştirmezse, fiyakalı bir giriş olur diye düşündüm, hızlı bir şekilde gerekli mercilere başvurulacaktır. Open Subtitles "إن لم تغيّر إبتدائية "القلب المقدّس" للبنات اسمها فوراً.." ظننت أنها لمسة لطيفة "فإنه سيتم اتخاذ اجراء قانوني في الحال"
    Sacred Heart`taki bir başka mükemmel gün. Open Subtitles يوم آخر سيء في "القلب المقدّس"
    Bugün Sacred Heart'ta yoğun bir gündü. Open Subtitles اليوم كان يوماً حافلاً بمشفى (القلب المقدّس)
    Sacred Heart'a hoş geldiniz, Bay... Open Subtitles -مرحباً بك في القلب المقدّس يا سيد" ..."
    Elliot muayenehanesinde çalışmaya başlamadan önce Sacred Heart'taki son nöbetini tamamlamıştı. Open Subtitles أنت (إليوت) آخر مناوبة لها (في مستشفى (القلب المقدّس قبل أن تبدأ عملها الخاص الجديد
    Dr. Kelso, ofisine haber verdiğini ve Sacred Heart'taki görevinden geçici olarak uzaklaştırıldığını söylememi istiyor. Open Subtitles يريدني دكتور (كيلسو) أن أخبرك بأنه قد أبلغ مكتبك أنك موقوفة عن العمل مؤقتاً في مستشفى (القلب المقدّس)
    Ay sonunda Sacred Heart'dan ayrılıyorum. Open Subtitles سأترك "القلب المقدّس" في نهاية الشهر
    J.D., insanlar, Sacred Heart'tan ayrılıyor olmanın önemini anlamalılar. Open Subtitles ويا (جي دي)، ينبغي على الناس يصخّبوا أمر.. مغادرتك "القلب المقدّس"
    Sacred Heart'ta bahar. Open Subtitles (إنه فصل الربيع في مشفى (القلب المقدّس
    Benim hastanem Sacred Heart'a da onlardan bir tane lazım. Open Subtitles (مشفاي (القلب المقدّس بحاجة لواحدة منها
    # Burada tüm çalışanlar adına... # # ...hoş geldiniz Sacred Heart'a! Open Subtitles ...بالنيابة عن الجميع هنا (مرحباً في (القلب المقدّس
    # Ve bu da Dr. Kelso, Sacred Heart'ın yalakasıdır. # Open Subtitles ...(وهذا الدكتور (كيلسو ...(منافق (القلب المقدّس
    Zeffer Tıbbi Ürünlerde çalışan birisi tarafından 20 sene önce yapılan enfes bir basamak hatası sayesinde her ay Sacred Heart 50.000$ değerindeki şırıngayı 50$ gibi cüzi bir paraya alıyor. Open Subtitles الفضل يعود إلى خطأ رقمي رائع قبل عشرين سنة على يد موظفي شركة (زيفير) للصناعات الدوائية الطيبون (في كل شهر مستشفى (القلب المقدّس يستلم بقيمة خمسين ألف دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more