ABD'de günümüzde, kendi kuşağım içinde çocuk felciyle felç kalan birkaç kişiden biriyim. | TED | وبين أبناء جيلي، أنا واحدة من القليلين في الولايات المتحدة المتعايشين مع العجز بسب شلل الأطفال حتى يومنا هذا. |
Tartışmayı gerçekten hızlandıracak konumda olan birkaç kişiden birisin. | TED | أنت من بين الأشخاص القليلين الذين هم في وضع يسمح لهم حقا بالتناظر. |
Bİr önemli nokta da; birkaç uzmanı, beceri kazandırma ve denetim amacıyla görevlendirmeliyiz. | TED | والأهم من ذلك، نحن بحاجة إلى إعادة توزيع الأخصائيين القليلين الذين يقومون بعدة أدوار مثل بناء القدرات والإشراف عليها. |
Tek tük misafirler dışında pek fazla kullanılmamıştı. | Open Subtitles | لم تستخدم كثيراً ألا لبعض الزوار القليلين |
Tek tük misafirler dışında pek fazla kullanılmamıştı. | Open Subtitles | لم تستخدم كثيراً ألا لبعض الزوار القليلين |
Hiç bu kadar çok sayıdaki insan bu kadar az sayıdaki insana borçlanmamıştı. | Open Subtitles | لم يوجد الكثير من المستحقات من الكثيرين جداً على القليلين أبداً |
Geçmişte bıraktığım birkaç arkadaştan uzak duracağım. | Open Subtitles | سأتجنب ذكر الأصدقاء القليلين الذين تركتهم |
Easy, burada kendi evi olan, birkaç zencilerden biridir. | Open Subtitles | إنه أحد السود القليلين هنا اللذين يمتلكون منزلا |
Ben işini seven birkaç şanslı insandan biriyim, efendim. | Open Subtitles | إنني من المحظيّين القليلين الذين يحبون عملهم، سيدي |
Teğmen Jim Reardon, bölgedeki birkaç Amerikalıdan biriydi. | Open Subtitles | الملازم أوّل جيِم ريردون، جندي بحرية تجاري أحد الأمريكان القليلين في المنطقةِ |
Bu durum bölgede otlanan birkaç çanlı için kötü. | Open Subtitles | إنها أخبار سيّئة لآكلي العشب القليلين المتبقّين |
Kadim Din zamanlarını hatırlayan birkaç insandan birisin. | Open Subtitles | انت واحد من الناس القليلين الذي اتذكرهم من ايام الديانة القديمة |
Haklısın. Sadece birkaç kişi olacaktı. | Open Subtitles | إنك محقه , كان عليَ ألا أدعو سوى القليلين |
Etrafımda olmasına katlandığım nadir birkaç insanlardan birisin. | Open Subtitles | بالتأكيد أنت من الناس القليلين الذين أتحمل البقاء معهم |
Geride kalan birkaç bilim insanı bulunarak ordu adına çalıştırılıyor. | Open Subtitles | العلماء القليلين الباقين القي القبض عليهم, واجبروهم للعمل للجيش بطيب خاطر او لا. |
"İnsanlığın çatışmalar tarihinde, hiç bu kadar çok sayıdaki insan bu kadar az sayıdaki insana borçlanmamıştı" | Open Subtitles | لم يوجد أبداً في ميدان الصراع البشري الكثير من المستحقات من الكثيرين على القليلين |