"القمصان" - Translation from Arabic to Turkish

    • tişört
        
    • gömlek
        
    • tişörtler
        
    • tişörtleri
        
    • gömlekler
        
    • t-shirt
        
    • gömlekleri
        
    • Formaları
        
    • tişörtlerin
        
    • gömleklerin
        
    • gömleklerden
        
    • gömlekli
        
    • tişörtü
        
    • formalar
        
    • gömleklere
        
    tişört gibi uzun ömürlü bir ürün elde etmek için bu evre gereklidir. TED هذه المرحلة أساسية لتشكيل مادةٍ طويلة الأجل تستخدم في، على سبيل المثال، القمصان.
    tişört almak icin bir alışveriş merkezine gittiğinizde bütün tişörtleri dener, ya da hepsini ister misiniz? TED عندما تذهب إلى محل ملابس لشراء قميص هل ستقوم بتجربة جميع القمصان في ذاك المحل وتريدها جميعًا؟
    Kuru temizleyiciye uğrayacak olacak olan varsa bir kaç gömlek. Open Subtitles مجموعة من القمصان إن كان أحدكم ذاهب إلى منظف الملابس
    Arabayla gittim, tişörtler sattım, süper zamanlardı. Open Subtitles قدت السيارة إلى هناك وبعت القمصان وعشت تجربةً رائعة
    Sadece açık saçık sloganları olan tişörtleri okumama izin vermiyorum. Open Subtitles أنا فقط أمنع نفسي من قراءة العبارات الملونة على القمصان
    gömlekler berbat hâlde. Kurbandan gelen her tür parça gömleklerin üstünde kaybolacaktır. Open Subtitles القمصان فوضوية , أي إنتشار من الضحية سوف يفقد ما بين المحيط
    İki tane istiyorum. tişört satmak şahane! Open Subtitles ــ سأشتري قميصين ــ بيع القمصان رائع جداً
    Üst üste iki pantolon, birkaç tişört ve süveter giymiş ve valizlerini bırakmış. Open Subtitles قام بسحب زوجين من السراويل و عدداً من القمصان و الكنزات
    tişört satan şu adama bak. Bir kardeşimiz çörek ve gazete satıyor. Open Subtitles أنظر إلى ذلك الرجل يبيع القمصان وذلك يبيع الفطائر و الجرائد
    Yolda dizmek için fazladan gömlek düğmeleriyle dolu kutuyu da alabilir miyim? Open Subtitles انتظر، أيمكنني جلب هذا الصندوق من أزرار القمصان الإضافية لأنظمهم على الطريق؟
    Her ne kadar fakir ve kaybetmiş olsanız da, bir t-shirt, tatil için iki gömlek veya nihayetinde gündelik şeyler alabilirsiniz. Open Subtitles يمكنهم شراء تي شيرت، اثنين من القمصان لقضاء العطلات، أو أخيرا بعد يوم، على الرغم من أنني فقير جدا وأنا ضائع.
    tişörtler, gelin ve benim ev yapımı tişörtlerime bakın. Open Subtitles قمصان ، تعالو واطلبوا القمصان المصنوعة منزلياً
    Evet. Hakikaten benziyor. Ama tişörtler işe yaradı. Open Subtitles انها كذلك، انها كذلك بالفعل لكن القمصان تنجح
    Elinde bu tişörtleri güvenlik polisinin yolladığına dair hiç şüphe bırakmayacak kanıtlar olduğunu söyledi. Open Subtitles يقول بأن لديه دليل لا ريب فيه بأن شرطة الأمن أرسلوا تلك القمصان
    Seni de altın zincirler ve... parlak gömlekler içindeyken ziyaret ederdim. Open Subtitles سآتي لزيارتك إيضاً و أهرب لك السلاس الذهبية و القمصان اللامعة
    Orta Batı'da gösteri yapıyorlar. t-shirt satacak birine ihtiyaçları var. Open Subtitles انهم يعرضون المسرحيات في غرب اوروبا يحتاجون شخص لبيع القمصان
    Sanırım babamın eski gömlekleri hala duruyordur. Open Subtitles أعتقد أن لدي بعض القمصان . القديمة من والدي
    Eğer bu Formaları almazsam, ben ölü bir adamım. Open Subtitles إذا لم احصل على القمصان, فأنا لا محاله قد قضي علي.
    Sonuçta bizde tişörtlerin üzerine 99 tane portrelik bir seri bastık. TED لذلك أنشأنا هذه السلسلة من 99 صورة على القمصان.
    Hani geçen gün şu masanın üstünde duran gömleklerden birini. Open Subtitles أنه أحد القمصان التى كانت هناك
    Bazen paltolu ya da galoşlu bazen gömlekli ve şortlu insanlar görürsün. Open Subtitles هناكَ أشخاص يرتدون المعاطف و أحذية المطر و أشخاص يرتدون القمصان السراويل القصيرة
    Birisi ile konuşuyor ya da araba sürüyorum ya da bir tişörtü ne kadar küçük yapabilirler diye düşünüyorum. Open Subtitles اتحدث الى شخص ما او اقوم بقيادة سيارة او افكر بخصوص كم يمكن لهم ان يجعلوا احد القمصان صغيراً
    Danny, idmanda kırmızı formalar hakkında dediklerimi hatırlıyor musun? Open Subtitles داني, هل تذكر ما اخبرتك به حول القمصان الحمراء في التدريب؟
    Parasını geceleri pahalı gömleklere harcayan bir adamım. Open Subtitles انا رجل ينفق القمصان الثمينة من امواله فى الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more