Bu durumda, kurallara katlanmak zorundasın. | Open Subtitles | في تلك الحالةِ يَجِبُ أَنْ تَلتزمَي بهذه القواعدِ |
Bu kurallara saygı duymam 2 yıl önce 8 genci kaybetmeme sebeb oldu.Onlara sık sık çiçek götürüyorum. | Open Subtitles | إحتِرام تلك القواعدِ جَعلتني أَفقد ثمانية رجال قبل سنتان. أَجلب لهم زهور في أغلب الأحيان. |
Seçim zamanında beni böyle yakalayıp sıkıştırmak kurallara aykırı değil mi? | Open Subtitles | لَيسَ هو ضدّ القواعدِ لَك للكَلام معي وأَحتجزُني أسيرَ في غُرَفِ المطعمِ العامّةِ أثناء تسرعِ والمادةِ؟ |
Herhalde Playboy Malikânesi'nde de aynı kurallar geçerli. | Open Subtitles | أَعتقدُ بأنّهم عِنْدَهُمْ نفس القواعدِ في قصرِ المستهترَ. |
Hep kendinize göre görkemli kurallar ve unvanlar uydururdunuz. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ تَختلقُ دائماً هذه القواعدِ المُبهرجةِ الكبيرةِ وعناوين لَك. |
Artık sende biliyorsun ki kurallar değişti. | Open Subtitles | الذي، كما أنت لَرُبَما حَزرتَ؟ ضدّ القواعدِ. |
Elbette isterim, ama çıkarmamalıyız çünkü evlenene kadar ki geçerli kurallara aykırı. | Open Subtitles | تعقّبْ أنا أعْمَلُ، لكن... ... أنالا أعتقدنحن يَجِبُأَنْ ،لأنه ضدّ القواعدِ حتى بعد الزفاف. |
Bu kurallara aykırı değil. Pekala. | Open Subtitles | تلك لَيستْ ضدّ القواعدِ. |
kurallara sahip olmak kötü bir şey değildir. | Open Subtitles | لا شيء خاطئ بأتباع القواعدِ. |
- kurallara çok aykırı bir şey. | Open Subtitles | - الشّيء الذي جداً ضدّ القواعدِ. |
Korku filminde yaşayabilmek için uymak zorunda olduğumuz kesin kurallar vardır. | Open Subtitles | هناك بَعْض القواعدِ التى يَجِبُ أَنْ نلتزمَ بها... للنجاح فى النجاة من فيلم رعب |
Uygar bir toplumda yaşıyoruz Bazı kurallar var | Open Subtitles | نحن بشكل مباشر في a المجتمع المُتَحضّر، وهناك بَعْض القواعدِ نحن يَجِبُ أَنْ يَعِيشَ مِن قِبل. |
- kurallar dahilindeydi. | Open Subtitles | ضمن القواعدِ أي مدربة في سباق سلاحف |
Bütün bu kurallar çok garip... | Open Subtitles | كُلّ هذه القواعدِ الإضافيةِ... تبدو غريبة نوعا ما |