"القوة الحقيقية" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerçek güç
        
    • gerçek gücünü
        
    • gerçek gücün
        
    • gerçek gücü
        
    • asıl güç
        
    İkimizden birinin gerçek güç pozisyonunda son bulmasının zamanı gelmişti. Open Subtitles لقد حان الوقت وذلك أحدنا انتهى في موقع القوة الحقيقية
    Büyü çalışabilirsin ama gerçek güç, seninle doğan bir şeydir. Open Subtitles يمكنكِ ان تتدربي لكن القوة الحقيقية هي شئ ولدتِ معهُ
    gerçek güç her zaman toplumdan uzak olan kişilerde toplanmıştır. Open Subtitles كانت القوة الحقيقية متركزة دوماً .في أولئك المخفيين عن العامة
    Kederle geçen yıllardan sonra, her şeyden vazgeçmek üzereyken, müziğin gerçek gücünü yeniden keşfetmeye başladım. TED عندما كنت على وشك اسّلم كل شيء بعد سنوات من المعاناة بدأت في اعادة اكتشاف القوة الحقيقية للموسيقى
    İmparatorluk ordusunun gerçek gücünü onlara göstereceğim. Open Subtitles سأريهم مدى القوة الحقيقية للجيش الأمبراطوري
    Hem sen de ben de dünyadaki gerçek gücün sihir olmadığını biliyoruz. Open Subtitles كما أن كلانا يعلم أن القوة الحقيقية في هذا العالم ليست السحر
    Bence bu teknolojinin gerçek gücü işte bu. TED بالنسبة لي، هذه هي القوة الحقيقية لهذه التكنولوجيا.
    gerçek güç imparatorluk ailesinin elindeydi. Open Subtitles بينما القوة الحقيقية تبقى مع عائلة ذات حكم وراثي
    Ve hiçbir zaman unutmayın, ancak gerçek güç sizi birleştirebilir tıpkı şu an beni buraya çağırdığı gibi. Open Subtitles ودائماً تذكروا القوة الحقيقية التي تربطكم هي تماماً التي أحضرتني الليلة
    Yakında gerçek güç neymiş göreceksin. Open Subtitles يعتقدون أنهم يمتلكون القوة. قريبا سوف تشهد القوة الحقيقية.
    Biliyorum senin için önemli olan para ve güç ama ben gerçek güç istemiyorum. Open Subtitles وانا أعرف ان مايهمك هو المال والقوة لكن أنا لا اريد القوة الحقيقية
    "gerçek güç" bir dergi ya da başka bir şey isterse, haberim olsun. Open Subtitles أعلمني إذا كانت "القوة الحقيقية" تُريد بعض المجلات أو شيئاً من هذا القبيل.
    Ama gerçek güç kaybedilemez ya da kazanılamaz. Open Subtitles ويُتوج المنتصرون لكن القوة الحقيقية لا يمكن ربحها أو خسارتها
    Kötülük her zaman olduğu gibi bu sefer de... gerçek güç karşısında yenik düşmüştü:... Open Subtitles . مرة اخرى الشر غير قادر على الحاق الأذى به . كان دائماً القوة الحقيقية
    Ve tek bir kan damlasıyla gerçek gücünü keşfetti. Open Subtitles وبنقطة واحدة من دمه، اكتشف القوة الحقيقية وراء قدراته.
    Karanlık taraf sana gerçek gücünü verecek. Open Subtitles الجانب المظلم تحول إليك كذلك القوة الحقيقية
    Zamanında bana Sharingan'ın gerçek gücünü yalnızca iki göze birden sahip olarak ortaya çıkaratbileceğimi söylemiştin. Open Subtitles أنت أخبرتني مرةً بأنه فقط مع كليها .تستطيع إطلاق القوة الحقيقية للشارينغان
    Buradan çıkıp sana gerçek gücün nasıl hissettirdiği gösterme vakti geldi. Open Subtitles حان وقت الطلوع فوق الأرض.. وأن ترى كيف تبدو القوة الحقيقية
    Ben ve makinelerim bir kere zafer kazandık mı köylüler gerçek gücün ne demek olduğunu anlayacaklar. Open Subtitles لذلك يجب أنا وآلتى أن نحقق النصر ويعرف المزارعون ما هى القوة الحقيقية
    gerçek gücün ne olduğuna dair bir fikrim yoktu. Open Subtitles لم تكن لديّ أدنى فكرة عن معنى القوة الحقيقية.
    Ben, gerçek gücü olan birisi için çalışıyorum. Open Subtitles .أناأعمللدى شخص . الذي لديه القوة الحقيقية
    Burada asıl güç sahibinin kim olduğunu unutmayalım. Open Subtitles أتمنى أن تتذكر من لديه القوة الحقيقية هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more