"القوة المطلقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ultimate Güç
        
    • Mutlak güç
        
    • Nihai Güç
        
    • Nihai Gücü
        
    • gücünü
        
    Triad Ultimate Güç alır ise, hiçbir yerde güvenli olacak. Open Subtitles لكن إذا كان الثالوث سيحصل على القوة المطلقة فلن يبقى هناك مكان آمن
    Şimdi Triad çıkarmak gerekir, onlar Ultimate Güç olsun önce. Open Subtitles نحن بحاجة إلى ملاحقة الثالوث من الآن, قبل أن يحصلو على القوة المطلقة
    Evet, bilirsin, Ultimate Güç, nihai tehdit, nihai şeyler. Open Subtitles نعم ، كما تعلمين ، القوة المطلقة التهديد الغير منتهي ، الأشياء اللانهائية
    Gerçek gücü arzuluyorum! Mutlak güç olan şeytan genini! Open Subtitles الذي أتوقه هي القوه القوة المطلقة النابعه من جينات الشر
    Bu dünyadaki tek Mutlak güç ölüm. Open Subtitles القوة المطلقة الوحيدة في هذا العالم هي الموت.
    Onlar Nihai Güç. Onlar bizi bitirmek için seçildiler. Open Subtitles إنهم القوة المطلقة وإنهم اختارو الغدر بنا
    Bırak onlar Nihai Güç kehanetlerine sağdık kalsınlar son savaş dedikodularına. Open Subtitles دعهم يتمسكون بنبوءاتهم حول القوة المطلقة والشائعات الخاصة بذالك المتعلقة بالمعارك النهائية
    Ama Nihai Gücü durdurmakta bana yardım etmek istemiyorsanız, önemli değil. Open Subtitles لكن مهلاً ، إذا كنتم لا تريدون مساعدتي في إيقاف القوة المطلقة ، هذا جيد
    Volkanlar yaratmanın ve yok etmenin saf gücünü simgeliyorlar. Open Subtitles تجسّد البراكين القوة المطلقة للخلق والتدمير
    Bu Ultimate Güç anahtarı sonra olmasıdır kim. Open Subtitles أياً يكن هذا فهو يسعى خلف مفتاح القوة المطلقة
    Hangi bir tek ben kaldım gelir nerede Ultimate Güç bulmak için kim bilir. Open Subtitles مما يعني أنني الوحيد الباقي الذي يعلم كيفية إيجاد القوة المطلقة
    Ben sadece Ultimate Güç bulundu anlamına geldiğini düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنه يعني أننا فقط وجدنا القوة المطلقة ؟
    I akıllı iseniz onları çok, Ultimate Güç koşum yardım ediyorum... Open Subtitles أنا أساعدهم في السيطرة على ...... القوة المطلقة ، لذا إن كنت ذكياً
    Ultimate Güç ile birleştirmek için. Open Subtitles .لتتحدي مع القوة المطلقة
    Ve intihar da Mutlak güç mü? Open Subtitles و الانتحار هو القوة المطلقة ؟
    "Mutlak güç mutlaka suistimal edilir." Open Subtitles "القوة المطلقة تؤدي للخراب حتماً"{\pos(190,220)}
    Mutlak güç...kullanmazsan, onu kaybedersin. Open Subtitles -انها القوة المطلقة .اذا
    Ama biliyorsun, Nihai Güç, tuhaf şeyler, gitmemiz gerek, tik tak. Open Subtitles لكن ، كما تعلمون ، القوة المطلقة والأشياء الغامضة الأخرى ، يجب أن أبدأ بها ، بسرعة
    Onlar Nihai Güç. Open Subtitles لكن من المفترض أنهنّ القوة المطلقة
    Nihai Gücü yok mu edeceklermiş? Open Subtitles أنهم سيعملون على قهر القوة المطلقة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more