"القوه" - Translation from Arabic to Turkish

    • güç
        
    • gücü
        
    • güçlü
        
    • güce
        
    • gücün
        
    • sert
        
    • gücüne
        
    • gücünü
        
    • kuvvet
        
    • gücüm
        
    • güçtür
        
    • güçle
        
    • güçten
        
    • kuvveti
        
    • kuvvetlerine
        
    güç acı verir ve utandırır. Aksi takdirde emin olamazsın. Open Subtitles القوه هي إيقاع الألم والإذلال بدون هذا, لن تكون واثقا
    Sayı üstünlüğü tek güçtür, bu yerde güç bizim olsun istiyorum. Open Subtitles القوه في هذا المكان بالكثر وأريد أن نكون نحن هذه القوه
    Yaklaşımımız güç kullanmak zorunda kalmamak için güç kullanma yeteneğimizi ve isteğimizi göstermek. Open Subtitles منهاجنا هو اثبات قدراتنا واستعدادنا لاستخدام القوه لذلك قد لا يستلزم منا ذلك
    Vezir tüm gücü elinde tutarken şah sabit duruyor. - Nasılsınız Dr. Crane? Open Subtitles لا عجب في هذا, الملك ثابت لا يتحرك بينما الملكه تملك القوه المطلقه
    - Bu kadar güçlü bir taşçıyı öldürmek yazık olacak. Open Subtitles أليس من الأسف أن أقتل قاطع أحجار بمثل هذه القوه
    Geçmişte ne olursa olsun, artık aynı beceri ve güce sahip değil. Open Subtitles أياً ما كان بالسابق فهو لم يعد لديه نفس القدره أو القوه
    Uzay gemime dönmeliyiz. Uçmaya gücün var mı? Open Subtitles يجب أن نطير عائدين الى مركبتى الفضائيه هل لديك القوه ؟
    Başlangıçta, o Tek güç ışığı yaratıp dünyayı ve üzerinde yaşayan canlıları yaratana dek sadece karanlık vardı. Open Subtitles كانت الظلمات تغمر الكون فى بدء الحياه ثم خلقت القوه الإلهيه النور
    - Bu güç daima sende mi olacak? Open Subtitles بالنسبه لى فهذه القوه لأحطم بها أى قيود التى يمكن قيدى بها
    Bu evde çok fazla güç var, Ann. Open Subtitles يوجد الكثير من القوه فى هذا المنزل .. آن ؟
    Yalan olsa bile seveceğim de. Bunu söylemene, bana güç vermene ihtiyacım var. Open Subtitles قل هذا حتى إن لم يكن حقيقي لإعطائي القوه.
    Sertlik ve güç, ölümün arkadaşlarıdır. Open Subtitles , ولكن عندما تصبح جافه وصلبه . تموت القوه والصلابه . هم رفقاء الموت
    Makine Dairesinden. güç alanını sürdüremiyoruz. Open Subtitles ،قسم الهندسة للجسر لا يمكن تحمل القدره الكاملة على مجالات القوه
    Umarım gücü görmeye hazırsınızdır çünkü oyunculuğun dibine vurmaya geldim! Open Subtitles آمل أنكم مستعدين لرؤية جولة القوه لأنني هنا لأُمل بإبداع
    Peki onun gücü sana nasıl ulaşıyor? Open Subtitles هو الذى منحنى القوه ولكن كيف تصل قدرته إليك؟
    Onu hareket ettiren gücü ne lanetleyebiliyor, ne de övebiliyor çünkü bunun nereden geldiğini bilmiyordu. Open Subtitles كان لا يستطيع أن يبارك و لا أن يلعن القوه التى تحركه حيث أنه لم يكن يعلم من أين تأتى
    Eğer şimdi girersek, dönmek için yeteri kadar güçlü olamayabiliriz. Open Subtitles إذا دَخلنَا، نحن لَنْ تكون لدينا القوه الكافيه للرُجُوع خارج.
    İnsan üstü bir güce sahip olduklarını biliyoruz ama onlara zarar verebiliyoruz. Open Subtitles نعلم أن لديهم قوه أكبر من القوه البشريه لكننا يمكننا أن نؤذيهم
    Bir kere gücün tadını aldı, bırakmak istemiyor. Open Subtitles لقد ذاقت مذاق القوه ولن تتخلى عنها ابداً
    Uzun süre Paris'ten uzak kaldın Bu kadar sert vurmana gerek var mı? Open Subtitles لقد كنت بعيدا عن باريس لزمن طويل اتحتاج ان تضرب بهذه القوه ؟
    Sana acı vermek için onu istediğim zaman istediğim dereceye getirme gücüne sahibim. Open Subtitles لدي القوه , ان اوقع بك الالم وقت ما أشاء وباي درجه اختار
    Hayatta kalan çok güçlü bir irade ama bu gücünü diğer hayaletleri kontrol etmek için kullanıyor. Open Subtitles إن روح باقيه تصبح قويه جدا لدرجه انها تستطيع بكل هذه القوه السيطره على كل مصادر الأرواح الباقيه الأخرى
    Senin türünün sahip olduğu kuvvet burada, burada değil. Open Subtitles لديك نوع مختلف من القوه .وتملكها هنا, ليس هنا
    Bırak burada öleyim. Lütfen, hazır gücüm varken hemen oluversin. Open Subtitles أمتني هنا أرجوك أجعله سريعآ بينما لا يزال لدي القوه
    Yanlış anlama. Bunun güçle ilgisi yok. Open Subtitles أعنى لا تأخذى فكره خاطئه ليس هذا بسبب القوه
    Hani bu evdeki güçten bahsedip duruyorum ya. Open Subtitles سمعتينى أتحدث بخصوص القوه الموجوده فى هذا المنزل
    Bir düşman kuvveti kuzeye ilerledi, İngilizlerin arkasına doğru döndü ve batıya doğru Ngakyedauk'u almak için ilerledi. Open Subtitles القوه الأولى تقدمت شمالاً ودارت خلف البريطانيين
    Evet, Cato, polis kuvvetlerine geri alındım. Open Subtitles حسناً.. كاتو.. سأعود إلى القوه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more