güç acı verir ve utandırır. Aksi takdirde emin olamazsın. | Open Subtitles | القوه هي إيقاع الألم والإذلال بدون هذا, لن تكون واثقا |
Sayı üstünlüğü tek güçtür, bu yerde güç bizim olsun istiyorum. | Open Subtitles | القوه في هذا المكان بالكثر وأريد أن نكون نحن هذه القوه |
Yaklaşımımız güç kullanmak zorunda kalmamak için güç kullanma yeteneğimizi ve isteğimizi göstermek. | Open Subtitles | منهاجنا هو اثبات قدراتنا واستعدادنا لاستخدام القوه لذلك قد لا يستلزم منا ذلك |
Vezir tüm gücü elinde tutarken şah sabit duruyor. - Nasılsınız Dr. Crane? | Open Subtitles | لا عجب في هذا, الملك ثابت لا يتحرك بينما الملكه تملك القوه المطلقه |
- Bu kadar güçlü bir taşçıyı öldürmek yazık olacak. | Open Subtitles | أليس من الأسف أن أقتل قاطع أحجار بمثل هذه القوه |
Geçmişte ne olursa olsun, artık aynı beceri ve güce sahip değil. | Open Subtitles | أياً ما كان بالسابق فهو لم يعد لديه نفس القدره أو القوه |
Uzay gemime dönmeliyiz. Uçmaya gücün var mı? | Open Subtitles | يجب أن نطير عائدين الى مركبتى الفضائيه هل لديك القوه ؟ |
Başlangıçta, o Tek güç ışığı yaratıp dünyayı ve üzerinde yaşayan canlıları yaratana dek sadece karanlık vardı. | Open Subtitles | كانت الظلمات تغمر الكون فى بدء الحياه ثم خلقت القوه الإلهيه النور |
- Bu güç daima sende mi olacak? | Open Subtitles | بالنسبه لى فهذه القوه لأحطم بها أى قيود التى يمكن قيدى بها |
Bu evde çok fazla güç var, Ann. | Open Subtitles | يوجد الكثير من القوه فى هذا المنزل .. آن ؟ |
Yalan olsa bile seveceğim de. Bunu söylemene, bana güç vermene ihtiyacım var. | Open Subtitles | قل هذا حتى إن لم يكن حقيقي لإعطائي القوه. |
Sertlik ve güç, ölümün arkadaşlarıdır. | Open Subtitles | , ولكن عندما تصبح جافه وصلبه . تموت القوه والصلابه . هم رفقاء الموت |
Makine Dairesinden. güç alanını sürdüremiyoruz. | Open Subtitles | ،قسم الهندسة للجسر لا يمكن تحمل القدره الكاملة على مجالات القوه |
Umarım gücü görmeye hazırsınızdır çünkü oyunculuğun dibine vurmaya geldim! | Open Subtitles | آمل أنكم مستعدين لرؤية جولة القوه لأنني هنا لأُمل بإبداع |
Peki onun gücü sana nasıl ulaşıyor? | Open Subtitles | هو الذى منحنى القوه ولكن كيف تصل قدرته إليك؟ |
Onu hareket ettiren gücü ne lanetleyebiliyor, ne de övebiliyor çünkü bunun nereden geldiğini bilmiyordu. | Open Subtitles | كان لا يستطيع أن يبارك و لا أن يلعن القوه التى تحركه حيث أنه لم يكن يعلم من أين تأتى |
Eğer şimdi girersek, dönmek için yeteri kadar güçlü olamayabiliriz. | Open Subtitles | إذا دَخلنَا، نحن لَنْ تكون لدينا القوه الكافيه للرُجُوع خارج. |
İnsan üstü bir güce sahip olduklarını biliyoruz ama onlara zarar verebiliyoruz. | Open Subtitles | نعلم أن لديهم قوه أكبر من القوه البشريه لكننا يمكننا أن نؤذيهم |
Bir kere gücün tadını aldı, bırakmak istemiyor. | Open Subtitles | لقد ذاقت مذاق القوه ولن تتخلى عنها ابداً |
Uzun süre Paris'ten uzak kaldın Bu kadar sert vurmana gerek var mı? | Open Subtitles | لقد كنت بعيدا عن باريس لزمن طويل اتحتاج ان تضرب بهذه القوه ؟ |
Sana acı vermek için onu istediğim zaman istediğim dereceye getirme gücüne sahibim. | Open Subtitles | لدي القوه , ان اوقع بك الالم وقت ما أشاء وباي درجه اختار |
Hayatta kalan çok güçlü bir irade ama bu gücünü diğer hayaletleri kontrol etmek için kullanıyor. | Open Subtitles | إن روح باقيه تصبح قويه جدا لدرجه انها تستطيع بكل هذه القوه السيطره على كل مصادر الأرواح الباقيه الأخرى |
Senin türünün sahip olduğu kuvvet burada, burada değil. | Open Subtitles | لديك نوع مختلف من القوه .وتملكها هنا, ليس هنا |
Bırak burada öleyim. Lütfen, hazır gücüm varken hemen oluversin. | Open Subtitles | أمتني هنا أرجوك أجعله سريعآ بينما لا يزال لدي القوه |
Yanlış anlama. Bunun güçle ilgisi yok. | Open Subtitles | أعنى لا تأخذى فكره خاطئه ليس هذا بسبب القوه |
Hani bu evdeki güçten bahsedip duruyorum ya. | Open Subtitles | سمعتينى أتحدث بخصوص القوه الموجوده فى هذا المنزل |
Bir düşman kuvveti kuzeye ilerledi, İngilizlerin arkasına doğru döndü ve batıya doğru Ngakyedauk'u almak için ilerledi. | Open Subtitles | القوه الأولى تقدمت شمالاً ودارت خلف البريطانيين |
Evet, Cato, polis kuvvetlerine geri alındım. | Open Subtitles | حسناً.. كاتو.. سأعود إلى القوه. |