"القوى العظمى" - Translation from Arabic to Turkish

    • süper güçleri
        
    • süper güçler
        
    • büyük güçler
        
    • süper gücün
        
    • süper güçlerini
        
    • büyük güçlerinin
        
    • Otoriterler
        
    Ona bayılırdım, aksesuarlarının bile süper güçleri vardı.Tanrım.. Open Subtitles مع الأساور وتاج. كنت أحب أن حتى الاكسسوارات لها كانت القوى العظمى. أوه، رجل.
    Bu adamların, kendi süper güçleri olacak, Open Subtitles هؤلاء الرجال، سيكون لديهم القوى العظمى خاصة بهم،
    50 yıl boyunca süper güçler Kore'yi ikiye ayırdılar. Open Subtitles 50 سنة بعد ان قسمت القوى العظمى كوريا الى قسمين.
    Benim için artık süper güçler arasında Kapitalist ya da Komünist olmuş bir fark bulunmuyor. Open Subtitles بالنسبة لي، لم يعد هناك أي فرق بين القوى العظمى
    büyük güçler askeri kaslarını esnetiyorlar, zayıf sahil çocukları gibi. Open Subtitles القوى العظمى تستعرض عضلاتهم العسكرية مثل العديد من أولاد الشاطئِ العاجزينِ.
    Bu da senin süper gücün gibi. Open Subtitles الولد، هو مثل أنت عِنْدَكَ القوى العظمى.
    Sanki süper güçlerini yitiriyor gibisin, Dr. Ray. Hadi, gidip şuna bir bakalım. Open Subtitles أعتقد أنت تَفْقدُ كَ القوى العظمى هناك، الدّكتور راي.
    Osmanlılar artık Avrupa'nın büyük güçlerinin başkentlerinde verilen kararlara bağımlıydı artık. Open Subtitles أضحى العثمانيون معتمدين على القرارات التي تصدرها العواصم الأوروبية ذات القوى العظمى
    Otoriterler savaş boyunca insanları ele geçiren meleklerden çok daha tehlikelidir. Open Subtitles القوى العظمى هم الأكثر خطورة من المخلوقات السامية التي سيطرت عليهم البشريّة أثناء الإبادة
    Barry'nin süper güçleri, Oliver'ın ok ve yayı var. Open Subtitles باري ديه القوى العظمى. أوليفر لديه القوس والسهم.
    İki katilin süper güçleri olmuştu. Open Subtitles اثنين من القتلة حصلت القوى العظمى.
    Kimsenin süper güçleri yok. Open Subtitles لا أحد لديه القوى العظمى.
    * süper güçleri aktive etmeyi de batırdık. Open Subtitles رعد! يجب أن ينشط القوى العظمى للفشل
    süper güçler çatışmaya hazırlanırken Küba seferberlik alarmı verdi. Open Subtitles بينما كانت القوى العظمى على استعداد "للنزاع أعلنت كوبا "نفير للقتال
    süper güçler AFRIKA'DA SÖZ SAHIBI OLMA SAVASI VERMEKTEDIR. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting\fs30\cH92FBFD\3cHFF0000}القوى العظمى تتصارع لبسط نفوذها في إفريقيا
    O füzelerden birini ateşlediğim an dünyadaki süper güçler eğer hadlerini aşarlarsa buna sebep olanları sorumlu tutacağımı anlayacaklar. Open Subtitles فى اللحظة التى اطلق فيها واحدة من تلك الصواريخ النووية, سوف أضع القوى العظمى فى هذا العالم على إشعار أنه, عندما يعبرون الخط,
    Ve büyük güçler savaşan tarafları anlaşmaya zorladılar. Open Subtitles ودفعت القوى العظمى الجانبين المتحاربين إلى تسوية
    Bütün büyük güçler zayıf ve bitkin olacak ama biz paramız ve petrolümüzle güçlü olacağız. Open Subtitles كل القوى العظمى ستكون ضعيفة و منهكة ولكن نحن سنحتفظ بقوتنا لدينا المال و النفط
    büyük güçler arası ilişkiler, biz çift kutuplu dönemi atlattığımızı düşündük. TED العلاقة بين القوى العظمى -- كنا نظن في الماضي أننا كنا في عصر القطبين.
    Lütfen, süper gücün sözlük tanımı bu. Open Subtitles رجاء.. هذا على غرار كتاب " القوى العظمى "
    Ayrıca Kral Alcaman'ın ve büyük güçlerinin var olmadığını da söyledim. Open Subtitles وقلت أيضا إن الملك Alcaman .. ... وجميع القوى العظمى لا وجود لها.
    Meleklerin ikinci tabakasına aitler Otoriterler. Open Subtitles إنّهم ينتمون إلى المرتبة الثانية ، للمخلوقات السامية "القوى العظمى"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more