"القي نظرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • göz at
        
    • bir bak
        
    • Bakabilir
        
    • bakın
        
    • baksana
        
    • göz atın
        
    • bir bakayım
        
    - İçine bir göz at. - Büyük olasılıkla içinde yazı vardır. Open Subtitles القي نظرة في داخله أنا متأكدة أن هناك كتابة عن المناسبة فيه
    Dosyalara bir göz at ve yarın en güzel takımını giyip ofisime gel. Open Subtitles القي نظرة على المواصفات وتعالى الى مكتبي غدا و ارتدى افضل بدلة لديك
    R2, Lux'un onları nereye sakladığını bulabilecek misin bir bak bakalım. Open Subtitles ارتو , القي نظرة و شاهد اذا تستطيع ان يخبئهم لوكس
    Her neyse, hayatım, menüye bir bak. Open Subtitles على أية حال يا عزيزتي القي نظرة على القائمة
    Benden etrafı kontrol etmemi istediler. İçeriye bir Bakabilir miyim? Open Subtitles طلبوا مني أن أتفقد الجوار هل يمكنني أن القي نظرة بالداخل؟
    Gidip bakın. Ardından açıklayacağım. Open Subtitles إذهب و القي نظرة ثم سأوضح لك الامر بعد ذلك
    Tanrım! şuna bir baksana! Open Subtitles يا يسوع المسيح هاري,تعال و القي نظرة على هذة
    Kapatmadan önce, banka hesabınıza bir göz atın. Open Subtitles قبل أن تنهي المكالمة، القي نظرة علي رصيد حسابك
    Önemli olabilir de, olmayabilir de. Bana uğra da bir bakayım. Open Subtitles قد يكون سيئاًوقد لا يكون لا بد أن تمر على مكتبي وتدعني القي نظرة عليك
    Neyse, Matt Sung'dan polis raporunu istedim. Bir göz at. Open Subtitles لدي عميل زودني بتقرير الشرطة القي نظرة عليه
    Bir göz at. Bana ne gördüğünü söyle. Open Subtitles مواقع الانفجارات المهمة تم تحديدا القي نظرة
    Dikiz aynasına bir göz at. Arkamızdakini görüyor musun? Open Subtitles القي نظرة على المرآة الخلفية هل ترى الأخرى التي خلفنا؟
    Şunlara göz at. Open Subtitles سكوت القي نظرة على هذه المطبوعات.
    Geleceğe bir bak, ihtiyar! Gelecek biziz! Open Subtitles القي نظرة علي المستقبل ايها الرجل العجوز نحن الاشياء المقبلة
    Tamam, simdi gozundekini cikart ve yeni ruya evine bir bak. Open Subtitles حسناً، الآن.. انزعي عصابة العينين و القي نظرة على بيت أحلامك الجديد.
    Evet, hard diskte bir şey bulamamışlar ama şuna bir bak. Open Subtitles نعم, لذا لا شي موجود علي القرص الصلب لكن القي نظرة علي هذا
    Çabucak bir Bakabilir miyim? Open Subtitles هل يمكن لي ان القي نظرة سريعة؟
    Sakıncası yoksa odasına Bakabilir miyim? Open Subtitles هل لديك مانع أن القي نظرة على غرفته؟
    Komiserim, şuna Bakabilir misiniz? Open Subtitles أيّها الرقيب، تعالَ و القي نظرة على هذا!
    Hadi, içeri girin, bir bakın. Utanmayın. Hadi, içeride olmak istersiniz. Open Subtitles هيا تقدم، القي نظرة لا تكن خجولاً، تعال هل تريد أن تكون بالداخل، تعال القي نظرة
    Sağlam bir boğa gibi görünüyor, yüzüne baksana. - Güzel. Open Subtitles ‫يبدو وكأنه ثور جيد ‫القي نظرة على هذا الوجه
    İçeriye bir göz atın bizim eşyalarımız var mı.. Open Subtitles القي نظرة في الداخل هل ماتزال اشيائنا موجوده
    Misafir evine hemen bir bakayım. Open Subtitles حسنا، دعني القي نظرة سريعة على منزل الضيوف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more