İyi dinle Fare parayı köprünün sol tarafından aşağıya at. | Open Subtitles | استمع إليّ أيها الفأر القِ بالنقود من على الجسر على يسارك |
Şuna bir göz at. Kendin bir bak | Open Subtitles | فقط القِ نظره عليه اذهب و انظر لنفسك. |
- at silahını yoksa onu öldürürüm! | Open Subtitles | اتركها القِ بسلاحك وإلا قتلتها |
Burada, bu binanın önünde, eminim ki var. Sadece bitkilere bir göz atın. | TED | هنا, امام هذا المبنى, انا متاكد. فقط القِ نظرة على النباتات. |
İndir silahını! Yoksa bu, anneni son görüşün olur. | Open Subtitles | القِ سلاحك، والإ قولي وداعًا لأمك |
Cüzdanın. Yere at. | Open Subtitles | حافظة نقودك، القِ بها على الأرض. |
Teşekkürler. Hadi evlat. Etrafa bir göz at. | Open Subtitles | شكراً لك اذهب يا بنيّ، القِ نظرة |
Onu ormana at. | Open Subtitles | اذهب و القِ بها في الجبال. |
Şu derileri çöpe at. | Open Subtitles | هذه هي القشور، القِ بها بعيدا |
Çantayı yere at. | Open Subtitles | القِ الحقيبة! انبطح على الأرض حالاً! |
Şimdi, silahını at. Hayır. | Open Subtitles | الآن القِ السلاح |
at istersen. Söz veriyorum kırılmayacak. | Open Subtitles | القِ به أعدك ألا ينكسر |
Silahını at, dedim. | Open Subtitles | قلت القِ بسلاحك |
Bir göz at bakalım, Claire. Her şeyin nasıl başladığını gör. | Open Subtitles | القِ نظرة يا (كلير)، شاهدي من حيث بدأ كل هذا. |
Silahını at, teğmen. | Open Subtitles | القِ بسلاحك، أيّها الملازم |
Muhtemelen Vincent bizimle uğraşıyor, dostum. Kafana takma. Ateşe bir iki odun at. | Open Subtitles | ربّما يحاول (فينسنت) العبث معنا يا صاح، لا تبالي، القِ ببعضٍ من الحطب إلى المدفأة. |
at silahını. | Open Subtitles | القِ سلاحك ، انت رهن الاعتقال |
İşte, Şuna bir bak. | Open Subtitles | هُنا تمامًا، القِ نظرة على هذا |
Şuna bir bakın. | Open Subtitles | القِ نظرة على هذه ، من فضلك |
atın üsteki adamlara. | Open Subtitles | القِ نظرة هنا بجانب الأشجار الرجال الذين يمتطون الخيول |
Silahını indir yoksa anneni son görüşün olur! | Open Subtitles | القِ سلاحك، والإ قولي وداعًا لأمك |