"الق نظرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Şuna bir bak
        
    • göz at
        
    • göz atın
        
    • bak bakalım
        
    Oprah güzel hikayelere bayılır. Şuna bir bak. Open Subtitles وأوبرا تحب القصص الرائعه الآن ، الق نظرة على هذا.
    Görünürde herhangi bir düğme ya da kaldıraç gibi bir şey yok ama Şuna bir bak. Open Subtitles أجل، قد لا يبدو أن هناك ثقوب.. أو أزرار أو روافع من أي نوع، ولكن.. الق نظرة على هذا.
    Harika. Etrafa bir göz at. İstediğin bir tanesini seç. Open Subtitles عظيم، الق نظرة بالمكان، اختر شيئاً يعجبك
    Bavulun içindekilere bir göz at. Bir şey olması gerekiyor. Open Subtitles الق نظرة الى المستحيل محتويات الحقيبة
    Bu avluya bir göz atın, Gerçekten beğendim. Open Subtitles الق نظرة على هذا الفناء، إنه يعجبني للغاية
    Fıçıların arkasına da bir göz atın! Open Subtitles و الق نظرة خلف البراميل
    Git bak bakalım. Open Subtitles اذهب و الق نظرة.
    - Şef, Şuna bir bak. Open Subtitles سيدي الق نظرة الى هذه لن انظر لشيئ
    Evet, o Harrison Hill Burada, Şuna bir bak. Open Subtitles اجل , هاريسون هيل خذ الق نظرة على هذه
    Gel Şuna bir bak, dostum. Open Subtitles تعال و الق نظرة على هذا يا رجل
    Şuna bir bak. Open Subtitles الق نظرة على هذا
    Şuna bir bak. Open Subtitles الق نظرة على هذا
    - Şuna bir bak. Drakula'nın Tabutu. Open Subtitles الق نظرة على هذا
    Bir göz at. Open Subtitles تقدم، و الق نظرة.
    İşte, al bir göz at. Bu o. Open Subtitles هاك ، الق نظرة ها هو
    Bir etrafa göz at. İşte herkes burada. Open Subtitles الق نظرة حولك ..
    "Kayıp Cennet." Bir göz at. Open Subtitles "الجنة المفقودة" الق نظرة عليه
    Fıçıların arkasına da bir göz atın! Open Subtitles و الق نظرة خلف البراميل
    Evet! B çok güzel! Bir göz atın! Open Subtitles نعم ب لطيف جدا الق نظرة
    Şuradaki kayaların arkasına bir göz atın. Open Subtitles الق نظرة خلف هذه الصخور هناك
    Şimdi yemek listesine bir bak bakalım. Open Subtitles الأن الق نظرة على اللائحة
    Al bakalım, Cinderella. Bir bak bakalım şuna. Open Subtitles خذ الق نظرة على الجهاز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more