"الكائنات الأخرى" - Translation from Arabic to Turkish

    • diğer
        
    Sonuçta, merhametin ortaya çıktığı an kişinin şaşkınlık içinde bir şekilde kendisini kaybettiğini fark ettiği an oluyor: sanatta, meditasyonda, anlayışta, hatta bilgide, bir sınırının olmadığını bildiğinde, diğer varlıkla olan bağlantılılığını bildiğinde. TED إذاً يأتي التعاطف حيث تكون انت تكتشف بدهشة انك خسرت نفسك بطريقة ما عن طريق الفن ,التأمل ,الفهم والمعرفة في الحقيقة معرفة انك لا تملك تلك الحدود معرفة انك مرتبط بجميع الكائنات الأخرى
    Muhteşem bir ders. Fakat ne zaman ki bu döngüden kurtuluyoruz ilgimiz diğer varlıklara yöneliyor. TED إنها التعاليم المثالية. لكن عندما نتخلص من هذا نصبح بطريقة ما مهتمين بكل الكائنات الأخرى
    diğer organizmalardan, organizmayı merkez noktasından döndürdüğünüzde sadece belirgin hâle gelenlerin farklı simetrileri vardır. TED الكائنات الأخرى لديها تناظرات أخرى، تلك التي تصبح واضحة فقط عندما تقوم بتدوير الكائن حول نقطة مركزه.
    Bu gezegendeki diğer canlıların tümü gen makinaları, taklitçilik konusunda çok iyi değiller, balki birazcık. TED كل الكائنات الأخرى على هذا الكوكب آلات, آلات جينية فقط, لا تحاكي قطعاً.
    Ancak drongo diğer türler avı kaptıkları zaman yanlış alarm verecektir. TED ولكن الدرونغو يطلق إنذاراً خاطئاً عندما تكون تلك الكائنات الأخرى قد قبضت على فريسة.
    Bu da hem kendi ekosistemlerini hem de kuşlar, yengeçler ve midyeler gibi diğer türleri etkiliyor. TED وفي المقابل يؤثر ذلك على بقية النظام البيئي الخاص فيها وعلى الكائنات الأخرى مثل الطيور وأصداف وسرطانات البحر.
    Bu gezegendeki insanlar olarak, bu gezegendeki diğer canlılardan üstün değiliz. TED كبشر على هذا الكوكب، لسنا متفوقين على الكائنات الأخرى في هذا الكوكب.
    Yani bu, diğer türlerden oldukça farklı, içinde 46 isim ve kendi internet adresi var. TED لذا فهو مميز بكل وضوح عن كل الكائنات الأخرى لإحتوائها على 46 أسم وعنوان على شبكة النت.
    Tamam, peki ya bir Löwen diğer Wesenları kaçırıp, onları dövüşmeye zorluyorsa? Open Subtitles ماذا لو أن فصائل الأسود يقبضون على إحدى الكائنات الأخرى ويرغمونها على القتال؟
    Ama diğer organizmalar, denizaltı solucanı gibi, sindirim bakterileri gibi, örneğin, bunların simbiyotik ilişkileri var. Open Subtitles ولكن الكائنات الأخرى مثل الديدان الأنبوبية تحت البحر أو ما يماثلها في الجهاز الهضمي البكتيريا، على سبيل المثال
    Veya, filler gibi nüfusları çok artması durumunda ekosisteme ve diğer türlere zarar verecek olan büyük türlerle nasıl baş edilir? TED أو، كيف تتعامل مع كائن كبير الحجم مثل الفيَلة، والتي من الممكن، اذا ذاد تعدادهم كثيرا، ان تؤثر سلبا في النظام البيئي وعلى الكائنات الأخرى.
    Eğer insanlar bu Dünya'da yaşamaya devam edeceklerse ve diğer türlerle uyum içinde olacaklarsa şimdikinden daha sürdürülebilir bir yol bulmak zorundayız ve buna en başta daha az tüketim gerçekleştirmek dahil olmalı. Open Subtitles إن أراد البشر خلافة هذه الأرض في توافقٍ مع الكائنات الأخرى علينا أن نجد سُبل عيش أعلى استدامة ممّا نعيشه في الحاضر و جزء كبير منها سيشمل تقليل مستويات الاستهلاك
    Ve şaşırtıcı olan ise, ormanın çok üstünden uçmamıza rağmen, daha sonra analiz yaparken ormanda yaşayan ve bunu ağaçlarla birlikte deneyimleyen diğer türler gibi, yapraklarına ve dallarına kadar ağaçların tepesinde gezip deneyimleyebiliyoruz. TED والعجيب في هذا هو، ومع اننا نطير عاليا جدا فوق هذا الغابة، لاحقا وبعد التحليل، نستطيع التغلغل بالداخل ونرى الأشجار بالفعل ورقة بورقة، وفرع بفرع، بالمثل كما نرى الكائنات الأخرى التي تعيش في هذه الغابة كما لو كنا نعيش بداخل تلك الاشجار نفسها
    Öte yandan, düzgün antropomorfikleştirmenin temeli inanıyorum ki diğer türlerle olan hayvansal benzerliklerimizi kabul etmeye ve bunları diğer hayvanlar hakkında bilgi edinmek için tahminlerde bulunmaya dayanıyor. İyi antropomorfikleştirmeye dayanan kocaman bir endüsitri var, ve bu da Psikofarmakoloji endüstirisi. TED لكن التجسيد المتقن برأيي مبني على تقبل متشابهاتنا الحيوانية مع الكائنات الأخرى واستعمالها لصنع الافتراضات حول عقول الحيوانات الأخرى وتجاربها، ويوجد في الواقع مجال كامل قائم بطريقة ما على التجسيد الجيد. وهو مجال علم النفس الدوائي.
    - diğer canlılara yiyecek sağlıyorlar. Open Subtitles -أنهم يمدون الكائنات الأخرى بالطعام
    Sen ve halkının gizli olduğunuzu biliyorum ama insanlar, vampirler ve diğer doğaüstü yaratıklar arasında bir muhabbet başlatmanın önemli olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles إسمع، أنا أعلم جيداً أنك وقومك منغلقون، ولكننا نعتقد حقاً أنه من المهم أن نبدأ حديثاً مشتركاًُ... بين الآدميين ومصاصي الدماء وسائر الكائنات الأخرى الخارقة للطبيعة.
    Karıncaların yakın zamanda icat ettiğimize benzer bir algoritmayı kullanıyor olması ilginçtir; ancak bu bildiğimiz bir avuç karınca algoritmasının sadece bir tanesi. Karıncaların gerçekten iyi olan bir çoğunu geliştirmek için 130 milyon yılı vardı ve sanıyorum, diğer 12 bin türün bazısı şimdiye kadar duymadığımız veri ağları için ilginç olacak algoritmalara sahip olacaklar. TED من المذهل أن النمل يستخدم خوارزميات مشابهة إلى حد ما لواحدة اكتشفناها مؤخرًا، لكن هذه واحدة فقط من عدة خوارزميات للنمل نعلم عنها، وقد استغرق النمل 130 مليون سنة ليطوّر خوارزميات جيدة، وأعتقد أنه من المحتمل جدًا أن بعض الـ 12000 نوع من الكائنات الأخرى تمتلك خوارزميات مذهلة لبيانات الشبكات التي لم نفكر فيها حتى الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more