"الكاتبة" - Translation from Arabic to Turkish

    • yazar
        
    • yazarı
        
    • daktilo
        
    • yazarıyla
        
    • yazarın
        
    • daktilosu
        
    • daktiloda
        
    Amerikalı yazar Alice Walker, kuzeye göç etmiş olan, güneyli akrabaları hakkında şunu yazmış. TED الكاتبة الأمريكية أليس والكر كتبت هذا حول أقربائها من الجنوب الذين أنتقلوا الى الشمال.
    İyi bir yazar ne olduğuna bakmadan hikâyesini çıkarır. Open Subtitles الكاتبة الجيدة تحصل على قصتها مهما كلفها الأمر
    İlk taslaktaki, kadın yazar hakkındaki hikâye benim hayat hikâyeme çok benziyordu; Open Subtitles المسودة الأولى قصة الكاتبة المؤنثة إنها تشبه قصة حياتي بشكل كبير لذلك تخلصت منها
    Bu hayat tanımlayan soruyu işte o an kendime sordum: Eğer hayatım bir kitap olsaydı ve yazarı ben olsaydım, hikayemin nasıl devam etmesini isterdim? TED فى تلك اللحظة طرحت على نفسي السؤال الذي حدد مجرى حياتي لو كانت حياتى كتاب وكنت أنا الكاتبة فكيف أريد لقصتي أن تكتمل؟
    Haber, haber değil artık. Önceden yazdığım daktilo kadar ölü artık. Open Subtitles الصحف لم تعد كما كانت ماتت كالآلة الكاتبة التى كنت استعملها
    Biliyor musun bu hayal gücünle yazar sen olmalısın. Open Subtitles أتعرفين بمخيلة كهذه أظن بانه يجب أن تكوني أنت الكاتبة
    İddaaya göre yazar Baek Hee-soo 2005'ten önceki bir kitaptan alıntılama yaptı. Open Subtitles الكاتبة بيك هي سو انتحلت كتاب سابقاً في عام 2005م
    yazar Baek Hee-soo yeni kitabı " Uçurum'u " alıntıladı. Open Subtitles الكاتبة بيك هي سو انتحلت كتابها الجديد الهاوية
    O yazar yüzünden kasabamız ne hale geldi biliyor musun? Open Subtitles تعلمون الذي حدث لبلدتنا بسبب تلك الكاتبة
    Belki de, yazar ve kızı ana karakterler olacak. Open Subtitles ربما الكاتبة وابنتها سيكونوا الشخصيات الأساسية
    Daha yazar Bae bile gelmedi, biraz erken oldu. Open Subtitles بما أن الكاتبة باي ليست هُنا بعد إنه مُبكرًا قليلًا.
    yazar Bae'nin gölgesi olmak istediğinizi söylediniz. Open Subtitles لقد قلت بأنك تُريد أن تكون ظلّ الكاتبة باي.
    Yoksa sadece yazar Bae'nin yanında olabilmek için gölgesi mi olmak istiyorsunuz? Open Subtitles أو ببساطة تُريد أن تصبح ظلّ الكاتبة باي لكي يُمكنك أن تكون بجانبها؟
    yazar Bae yüzünden değil, ben kendim Gölge olmak istiyorum. Open Subtitles و إنه ليس بسبب الكاتبة باي. أنا حقًا أريد أن أصبح الظلّ.
    Hindistan'ın Toni Morrison'u büyük yazar Mahasweta Devi öldüğünde yazarlarımız haberler çıkınca onun yazdığı bir kısa hikayeyi buldular. TED وعندما توفت توني موريسون الهند، الكاتبة العظيمة ماهاسافيتا ديفي بمجرد إعلان الخبر سرعان ما وجد قراؤنا قصة قصيرة من تأليفها.
    Bakalım. 23 dakika geçti ve biz burada ünlü yazar Bayan Jennifer Fletcher'la oturuyoruz ve Henry's Fur Storage'ın bu sözlerinden sonra, telefonlarınızla yine birlikte olacağız. Open Subtitles انها الآن الحادية عشر ونحن جالسون هنا ... مع الكاتبة الشهيرة السيدة جينفر فليتشر... وسوف نعود لاستقبال اتصالتكم بعد ..
    Seül'lü yine geldi. yazarı arıyor. Open Subtitles الرجل من سيول عاد مجدداً وهو يبحث عن الكاتبة
    Youngstown'ın sevilen kızı "Boş Gezegen"in ünlü yazarı. Open Subtitles الابنة المفضلة ليونغستون " الكاتبة الشهيرة ل" كوكب خالى
    Haberler artk haber değil. Bu, benim kullandığım daktilo kadar ölü. Open Subtitles الصحف لم تعد كما كانت ماتت كالآلة الكاتبة التى كنت استعملها
    Bugün yazarıyla görüşeceğiz. Feci sıkıcı bir cocuk psikoloğu. Open Subtitles إننا نستضيف الكاتبة هذا المساء إنها اخصائية نفسية للاطفال مملة جداً
    De Beauvoir'ın, kadınların içsel yaşamını keşfeden ve yazarın açık ilişkisi ile biseksüelliği keşfeden eserlerine hiçbir düşünsel ilgi duymadılar. TED لم يعد لديهم اهتمام فكّري بأعمال دي بوفوار، التي أضاءت على الحياة الداخليّة للنّساء. وأيضًا على علاقة الكاتبة المفتوحة والشاذّة.
    Sanırım o daktilo, o Alman daktilosu - bu arada... Open Subtitles أعتقد أن هذه هي دلالة الآلة الكاتبة الآلة الكاتبة الألمانية والتي، بالمناسبة، يتغير لونها على مدار الفيلم
    ve diğeri ile yer değiştiren bir sisteme sahipsen BU maymunların daktiloda yazdığına benzer. Bu talimatlardan her biri TED واذا كان لديك نظام حيث يُستبدل واحد بالاخر تُشابه كتابة القرود على الاًلة الكاتبة كل واحد من تلك الاوامر تظهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more