"الكاس" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kupa
        
    • bardak
        
    • ödülü
        
    • bardağı
        
    Anladım da bunun Kupa'yı bulmam için ne yardımı olacak? Open Subtitles أنا أفهم، ولكن كيف لهذا أن يساعدني في إيجاد الكاس
    - Burada Ölümlü Kupa'nın mı olması lazım? Open Subtitles هل من المفترض ان يكون هذا الكاس البشري نعم
    - Burada Ölümlü Kupa'nın mı olması lazım? Open Subtitles هل من المفترض ان يكون هذا الكاس البشري نعم
    Havada soluduğun bir şey, bir çeşit bakteri ve şimdi onun ellerinde, bardak, telefon. Open Subtitles شيء تتنفسه على متن الطائرة بعض الجراثيم وهي الآن في يديه وعلى الكاس وعلى الهاتف
    Şuradaki bardak ise bir bardak su içebileceğin anlamına geliyor. Open Subtitles وهذا الكاس هنا يعني ان تشربي به الماء
    Herkes bir yana, sürekli sıçıp sıvayan göt oğlanı bir şekilde ödülü alıyor. Open Subtitles باي أحد من غير تابعِها الصغير هنا الذي يفشل بإستمرار لكن بطريقة ما إستطاع أن يُحافظ على الكاس التذكاري ؟
    bardağı böyle ellerinle ısıtıp tadını yayması için döndürüyorsun. Open Subtitles قومي بمسك الكاس بيديك هكذا وقمي بلفّة لتخرج رائحته
    Ölümlü Kupa'ya hâkim olan, Gölgeler Dünyası'na hâkim olur. Open Subtitles من يسيطر على الكاس البشري سوف يسيطر على عالم الظل
    Belki de annemin Kupa'yı nereye sakladığını görmüşümdür ve hatırlarsam onu kurtarabilirim. Open Subtitles ربما رأيت اين أخفت أمي الكاس وإذا كان بإمكاني التذكر فقط قد أتمكن من إنقاذها
    Fakat şimdi askerlerini Ölümlü Kupa'yı bulmak için kullanıyor. Open Subtitles ولكن الآن انه سوف بسنخدم جنودة للحصول على الكاس البشري
    Sadece bize Ölümlü Kupa'nın nerede olduğunu söyle. Open Subtitles نحتاج فقط ان تخبرينا اين نجد الكاس البشري
    Ama Kupa'nın nerede olduğunu bize söylemezsen arkadaşını Gretel'le tanıştıracağız. Open Subtitles ولكن إذا لم تخبرينا اين هو الكاس نحن سوف ندخل جريتل هنا لصديقك
    Kupa'yı bize vermezsen, arkadaşın köpek maması olur. Open Subtitles وصديقك سيكون لحم الكلاب إذا لم تعطينا الكاس
    Sen de herkes gibi Ölümlü Kupa'yı istiyorsun. Open Subtitles انت تريد الكاس البشري تماما مثل أي شخص آخر
    Valentine almadan Kupa'yı bulmamız gerek. Ama nerede olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles عليكِ بالعثور على الكاس قبل ان يفعل فلانتين
    Son 8 yıldır bu Kupa Lahor'un gururu olmuştur! Open Subtitles هذا الكاس يكون فخر لاهور منذ 8 سنوات
    Su damlatan bardak mı o? - Hazırsın. Open Subtitles أهو الكاس الذي يسرّب؟ أنت مستعد.
    bardak için canını sıkma. Open Subtitles لا تقلق بخصوص الكاس.
    İşte bir bardak espresso içtim. Open Subtitles انا عندى هذا الكاس من إسبرسو
    ödülü hiç almamalıydı değil mi? Open Subtitles متأكد أنه لم ينبغي عليه أخذ الكاس ؟
    ödülü hiç almamalıydı değil mi? Open Subtitles متأكد أنه لم ينبغي عليه أخذ الكاس ؟
    Bunun benim için mahvedersen bu bardağı başında kırarım. Open Subtitles دمريها علي وساكسر هذا الكاس علي راسك
    Sen eve dön, ben bardağı sonra getiririm. Open Subtitles امشي و انا هجبيلك الكاس بعدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more