"الكاهن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Peder
        
    • Papaz
        
    • rahibi
        
    • rahibin
        
    • rahiple
        
    • Druid
        
    • rahibe
        
    • papazın
        
    • şaman
        
    • pederin
        
    • papazı
        
    • Papa
        
    • Keşiş
        
    • papaza
        
    • Saygıdeğer
        
    Peder, her kim ki hayatının peşinde koşadurursa, onu kaybedecektir diyor. Open Subtitles الكاهن قال: ان لاشخاص الذين يريدون أن يعيشوا، لكنها مجرد كذبة
    Arabanızı gördüğüm için geldim Peder. Open Subtitles لقد رأيت سيارتك أيها الكاهن لذا جئت إليك
    Papaz bazı gerçekleri yanlış anlattı ve bu beni gerçekten sinirlendirdi. TED أعدّ الكاهن بعض الحقائق بطريقة خاطئة مما جعلني غاضبة حقًا.
    Yaşlı Papaz cemaatini sessizce kurarak mahallesinin basit yaşamını paylaşarak ve bir şekilde kendi nezaketini ve insancıllığını cemaatine aşılayarak hayatının çoğunu burada geçirdi. Open Subtitles الكاهن المسن قضى معظم حياته هنا بهدوء يبني ابرشيته يشارك الحياة البسيطة لجيرانه
    Çünkü bu sadece rahibi değil kâhini, konseyi de ilgilendiren ...bir konu, bir ayrıcalık yapmalısınız Open Subtitles مشيراً إلى أن الأمر لا يثير فقط قلق الكاهن الأعظم و لكنه يثير قلق النبى و المجلس
    Ulaşabildiğin herkese söyle, duydun mu? Baş rahibin avlusuna gelsinler. Open Subtitles اجمع كل من تستطيع و اذهب به الي ساحة الكاهن
    Ama Gethsemane'i düşünün Peder. Open Subtitles ولكن بالتفكير في الحديقة الجثمانية أيها الكاهن
    Peder Enriquez'le konuşmalıyım. Open Subtitles ولست بحاجة إلى التحدث مع الكاهن دعا إنريك.
    Peder Antonelli'ye aşık olduğumu anlattım. Özel bir sevgi olduğunu. Open Subtitles أخبرت الكاهن أنتونيلي أنني واقع بالحب وأن ذلك الحب مميز جداً.
    Vampir katletme zamanı, Peder. Open Subtitles حان الوَقّتْ لذَبْح بَعْض مصاصي الدماء، أيها الكاهن.
    Papaz zamanında gelmiş, ama ilaçlar değil. Open Subtitles وصل الكاهن هناك في الوقت المناسب ، ولم يفعل الأطباء
    Papaz sekiz yıl ceza aldı, diğerleri üçer. Open Subtitles حصل الكاهن على 8 سنوات و الآخرون 3 سنوات. إنه أمر محزن.
    Hayır bu yasal olmaz. Papaz insan olmalı. Open Subtitles ليس بهذه السهولة الكاهن يجب أن يكون إنسان
    Bir rahibi öldürmek de üçüncü kategoriye giriyor. Open Subtitles وقتل هذا الكاهن يقع بوضوح في الفئة الثالثة
    rahibin dediğine göre 10 bin dolara bize yardım edebilirmişsin. Open Subtitles لقد قال الكاهن بأنك تستطيع مساعدتنا نظير عشرة آلاف دولار
    O yapmacık rahiple buraya geliyor... Open Subtitles أنها تسأفر إلى هنا مع ذلك الكاهن المتملق
    Genç büyücü. Küçük Druid için buraya geldiğine hiç şüphe yok. Open Subtitles الساحر الصغير , لا بد أنك هنا من أجل صبي الكاهن.
    Aynı kişiye günah çıkarıyorlardı, zayıf ve aptal bir rahibe. Open Subtitles لقد تقاسما السرّ مع الكاهن ذاته، القسيس الأحمق ، العاجز.
    papazın yarı ölü suratını, yıldırım çarpmış gibi... yüzünden fırlamış gözlerini hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر وجه الكاهن وهو يحتضر وتلك النظرة الحولاء التي جعلته يبدو ضحيةً لصاعقة؟
    şaman, okyanusta dalgacıklar oluştuğunu fark eder. Ancak gemi falan görmez. Open Subtitles بعد ذلك بدأ الكاهن يلاحظ تموجات صاعدة في المحيط..
    Pederi ve pederin ilgilendiği bütün erkek çocukları da bulsun. Open Subtitles يجب عليه البحث عن الكاهن وأي طفل من الذكور يستلطفه
    Eski bir dostum gönderdi. Jerry Connelly, kilisenin papazı. Open Subtitles صديق قديم أرسلني هنا جيري كونولى الكاهن من الأبرشية
    Bir zamanlar Papa'nın huzuruna çıkan bir rahip varmış. Open Subtitles كان هناك وقت. هناك هذا الكاهن الأبرشي يصعد إلى البابا
    Keşiş, bir çeşit yol gösterici olarak duruyor. Open Subtitles الكاهن هو مجرد شخص يقوم بدور الوصى أو المرشد
    İyi ama papaza aile sırlarımızı açmak ne işe yarayabilir ki? Open Subtitles لكن ما الجيدَ أنسة،في إخْبار الكاهن أسرارنا؟
    Saygıdeğer Papaz, bu kadar kısa sürede bana zaman ayırdığınız için çok teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً ، سيادة الكاهن لاستجابة طلبي لرؤيتك في مدة قصيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more