"الكبسولة الزمنية" - Translation from Arabic to Turkish

    • zaman kapsülü
        
    • kapsüle
        
    • zaman kapsülünü
        
    • zaman kapsülüne
        
    Garcia'nın da dediği gibi zaman kapsülü olayı bütün haberlerde. Open Subtitles أعني,كما قالت غارسيا قضية الكبسولة الزمنية هذه كانت في الأخبار
    O zaman belki de zaman kapsülü, bir cesedi saklamak için güvenli bir yerdi. Open Subtitles ربّما إذن كانت الكبسولة الزمنية مجرّد مكان ملائم لتخبئة الجثّة
    50 yılı aşkın bir süre önce gömülmüş olan bir zaman kapsülü buldunuz. Open Subtitles لقد وجدتم الكبسولة الزمنية المدفونة هنا منذ 50 عام
    Herkesden öneriler alacağız ve genel olarak hemfikir olduğumuz bir şeyi kapsüle koyacağız. Open Subtitles سنستمع إلى الآراء من الجميع وكل شيء نوافق عليه سنضعه في الكبسولة الزمنية
    Bak, sorun çıkarmak istemiyorum ama Alacakaranlık kitaplarını kapsüle koymazsanız buradan gitmeyeceğim. Open Subtitles انظرِ، أنا حقاً لا أريد أن أسبب المتاعب ولكني لن أذهب قبل أن تضعي نسخة من الرواية فى الكبسولة الزمنية
    15 yaşındayken arka bahçeye gömdüğüm zaman kapsülünü çıkarmaya geliyorum ben. Open Subtitles أنا ذاهب فقط لأستخرج الكبسولة الزمنية التي دفنتها هناك عندما كان عمري 15
    Adamın biri Alacakaranlık'ı zaman kapsülüne koymuyoruz diye kendini ofisimdeki boruya kelepçeledi. Open Subtitles شخص ما ربط نفسه بماسورة في مكتبي لأننا لم نضع نسخة كتاب "الشفق" فى الكبسولة الزمنية
    Ve zaman kapsülü sonunda açıldığında sanki alarm çalmış gibi öldürme için uyan çağrısı gibi oldu. Open Subtitles و عندما فتحت الكبسولة الزمنية أخيرا كانت أشبه بإنطلاق ساعة منبه إتصال لإيقاظه ليتابع القتل
    Şu zaman kapsülü ve geleceğe 1988 yılında Bronson Springs'in ne kadar harika bir yer olduğunu gösterme saçmalığı. Open Subtitles سأخبرك بالسبب كل ذلك الهراء عن الكبسولة الزمنية و إظهار كم أن المكان رائع للمستقبل
    Onu öldürdün ve zaman kapsülü açılmadan önce oradan ayrıldın, bildim mi? Open Subtitles قتلتها ومن ثم هربت قبل أن نفتح الكبسولة الزمنية, ألا يبدو هذا صحيحاً؟
    Bu zaman kapsülü, şehri taraflara bölüyor. Open Subtitles هذه الكبسولة الزمنية تمزق المدينة
    ZAMANKAP "zaman kapsülü" ne? Open Subtitles ما هي الكبسولة الزمنية ؟
    Alacakaranlık'ı okudun hayatını değiştirdi ve kapsüle koymaya karar verdin? Open Subtitles قرأتي الرواية وغيرت حياتك ووضعتيها فى الكبسولة الزمنية
    Alacakaranlık'ı kapsüle koymak zorunda değilsin. Open Subtitles لا يجب عليكِ أن تضعي الرواية في الكبسولة الزمنية
    Bence Alacakaranlık'ı kapsüle koymalıyız. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نضع الرواية في الكبسولة الزمنية
    Bazen keşke o zaman kapsülünü kapattığımız güne dönsem ve zamanı geri alabilsem diyorum. Open Subtitles أحيانا أتمنى لو أنه بوسعي أن أعود إلى الكبسولة الزمنية و أعود بالزمن بها
    Teknoloji öğretmenleriyle yaptıkları zaman kapsülünü gömmek için Heykel Bahçesi'ne gittiler. Open Subtitles إنهم الأطفال إنهم في حديقة النحت ليدفنوا الكبسولة الزمنية هذه التي صنعوها مع معلمهم التقني
    Çocukların zaman kapsülünü mü istiyorsunuz? Open Subtitles آههــ أتريد الكبسولة الزمنية الخاصة بلأطفال ؟
    Ajanlar zaman kapsülüne anılarını sadece... Open Subtitles لا يساهم العملاء في الكبسولة الزمنية إلا عندما...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more