"الكتاب كان" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kitap
        
    Matbaa tam bu iş için gerekli mecrayı sunuyordu ama Kitap doğru bir araç değildi, çünkü yavaştı. TED كانت آلة الطباعة بكل وضوح هي الوسيط الصحيح لهذا، لكن الكتاب كان الأداة الخاطئة.
    Birçok insan için Kitap, felakete sebep olan maddeleri düzenleme çağrısıydı. TED رأى العديد من الناس أنّ الكتاب كان بمثابة نداء لوضع قوانين تنظم استخدام المواد التي يمكن أن تنجم عنها أضرار كارثية.
    Görüyorsunuz, bu Kitap yayınlanmadan en az 6 ay önce yazılmış olmalı belki de yıllar önce. Open Subtitles ترى، هذا الكتاب كان يجب أن كتب على الأقل ستّة أشهر لربّما حتى سنوات قبل هو نشر
    - Değildiniz. Kitap yasaklanmıştı. Ama ben yine de okudum. Open Subtitles لم تقم بذلك , الكتاب كان مصادرا لقد قرائته علي اي حال
    Bu Kitap çok bilgilendirici. Open Subtitles هذا الكتاب كان غني بالمعلومات المفيدة جدا
    Kitap kulübünü, ben Paris'e gidemiyorum diye yapıyoruz sanıyordum. Open Subtitles اعتقدت أن السبب وراء نادي الكتاب كان من أجل عدم ذهابي الى باريس
    Bu Kitap Amerikalı olmak için attığım ilk adım. Open Subtitles هذا الكتاب كان أول خطواتي لأصبح مواطنا أمريكيا
    O Kitap, bu dünyayı çok erken terk eden değerli bir dostumun hediyesi. Open Subtitles ذلك الكتاب كان هدية من صديق عزيز جداً علي ترك هذا العالم من فترة صغيرة
    Kitap, canavarları tutmanın bir yoluydu. Open Subtitles القيض على المخلوقات الاكثر شراسه فى الارض الكتاب كان طريقه لاحتواء الوحوش
    Kitap fuarına gelmek harika bir fikirdi. Open Subtitles الذهاب الى معرض الكتاب كان بالفعل فكرة كويسة
    Kitap endüstrisinin öldüğüne dair bir kanıt gerekirse eğer onu tam burada, elimde bulabilirler. Open Subtitles هل تعلم ,ان كان اي شك ان مؤلف الكتاب كان ميتا فها هو في يدي
    Kitap için teşekkür ederim. Tanıştığımıza çok memnun oldum. Open Subtitles حسناً، شكراً على الكتاب كان من سروري مقابلتك
    İkinci keçi diyor ki, "Hayır, "Kitap daha iyiydi." TED والأخرى قالت، "لا، الكتاب كان أفضل من الفيلم".
    Kitap yıllardır elimizdeydi. - Uzun yıllar boyu. Open Subtitles هذا الكتاب كان معنا لسنوات سنوات عديدة
    O Kitap hala hayatta olduğumun tek kanıtıydı. Open Subtitles هذا الكتاب كان السبب الوحيد ليثبت لي بأني على قيد الحياة!
    Bir dakika. Kitap arabadaydı. Bildiğimiz bu. Open Subtitles الكتاب كان فى السيارة هذا كل ما نعرفه
    Zor bir Kitap, ama, ben sevdim. Open Subtitles أعلم أن الكتاب كان معقدا ، لكنني أحببته
    Kitap yıllardır elimizdeydi. - Uzun yıllar boyu. Open Subtitles هذا الكتاب كان معنا لسنوات سنوات عديدة
    Kitap benim sorumluluğumdaydı ve onu yanımdan ayırdım. Open Subtitles الكتاب كان مسؤوليتي وقد فرّطت فيه
    Kitap buradaydı ve üstünde uyarı olarak "Okumayın," yazıyordu ve sen de okudun mu? Bir kitaptı. Open Subtitles إذاً , الكتاب كان هنا , و كانت عليه ملاحظة كبيرة عليه تقول : " لا تقرأ " و أنت قرأته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more