"الكثير الكثير" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çok ama çok
        
    • Çok fazla
        
    • pek çok
        
    • sürü
        
    Çok, Çok ama çok mutsuzluktur, fazla Çok fazla yastır, ancak buna karşın sebebi çok zayıftır. TED إنه مقدار كبير، فوق المحتمل من الحزن، الكثير الكثير من الغم، و السبب طفيف جداً بالمقارنة.
    Gördüğünüz gibi etkileyici bir liste, ve liste aslında bundan Çok ama çok daha uzun çünkü yapılacak daha bir sürü ölçüm var. TED وكما ترون فهي قائمة غنية ومثيرة، ولا يزال هناك الكثير الكثير مما سنكتشفه، حيث سنقوم بالمزيد من القياسات.
    Gerçekten çok çalışacağız! Çok fazla çalışacağız! Open Subtitles هذا يتطلب الكثير من العمل الكثير الكثير من العمل
    Hepimiz çok şey kaybettik sevdiğimiz pek çok kişi öldü. Open Subtitles نحن جميعاً .. فقدنا الكثير الكثير جداً من أحبابنا ماتوا
    Bu yaklaşımı gerçekleştirmek için çalışan pek çok firma var. TED و الكثير الكثير من الشركات المختلفة اليوم تعمل على الاستفادة من هذه المناهج.
    Bir sürü kişi bir sürü insan öldü senin özgürlüğün için. Open Subtitles هناك الكثير الكثير من الناس ماتوا لأني أردت أن أطلق سراحك
    Çok ama çok güneş gözlüğü sattım. TED وقد بعت الكثير الكثير من النظارات الشمسية
    Ağzına kadar dolu olan ilk konserde Çok ama çok insan çiğ çiğ yendi. Open Subtitles أول حفلة موسيقي تم بيع تذاكرها بالكامل وحضر الكثير الكثير من الناس
    Çok ama çok üzgünüm, tatlım. Open Subtitles ريتشارد أنا. آسف الكثير , الكثير , الكثير من الحب.
    - Çok zaman, Çok ama çok zaman. Open Subtitles الكثير من ساعات العمل الكثير, الكثير منها
    Çok ama çok paralı polisler. Open Subtitles شرطة يملكون الكثير الكثير من المال
    Bu sürede Çok fazla şeyler gördüm ve duydum. Open Subtitles في ذلك الوقت رأيت وسمعت الكثير, الكثير من الأشياء
    Katılıyorum. Ondan Çok fazla şey öğrendim. Open Subtitles أوافقك الرأي، لقد تعلمت الكثير الكثير منه
    Scott Lockhart ile kayda değer gerginliğe sahip çok, Çok fazla insan vardı. Open Subtitles هناك الكثير الكثير من الناس علاقتهم متوتره بوضوح مع سكوت لوكهارت
    Çok, Çok fazla insanın, müvekkilime atfedilenden çok daha gerçekçi gerekçeleri vardı. Open Subtitles الكثير الكثير من الناس لديهم دوافع.. منطقيه وحقيقيه أكثر من تلك الموجهه ضد موكلي
    Çok fazla şey söyledi, ...içimizde müzik için Çok fazla öfke, kargaşa varmış bu da kariyerimizi büyütecekmiş özellikle de seninki. Open Subtitles لقد قالت بأن هناك الكثير الكثير من الحب والأرتباك والعاطفة للموسيقى وسيكون لدينا مهنة كبيرة
    Farkında olmayabilirsin ama televizyon programındaki görüntün pek çok kızı etkiledi. Open Subtitles لربما لم تلاحظي لكن ظهوركِ في البرنامج التفزيوني ركز في نفوس الكثير الكثير من البنات
    Farkında olmayabilirsin ama televizyon programındaki halin pek çok kızın tüylerini diken diken etti. Open Subtitles لربما لم تلاحظي لكن ظهوركِ في البرنامج التفزيوني ركز في نفوس الكثير الكثير من البنات
    Diğer pek çok hikaye gibi Open Subtitles تبدأ مثل الكثير الكثير من الحكايات.
    Bu iki yılda bir sürü kitap TED قرأت الكثير الكثير من الكتب خلال تلك السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more