"الكثير منا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çoğumuz
        
    • Birçoğumuz
        
    • pek çoğumuz
        
    • çoğumuzun
        
    • Birçok
        
    • kalabalığız
        
    • çoğu
        
    • hepimiz
        
    • sürü kişi
        
    • Bir çoğumuz
        
    • Bizden fazla
        
    • çoğumuz şöyle
        
    • büyük toplumcu
        
    • bizden çok fazla
        
    13 yıl önce Birinci Dünya Savaşı'nda savaştım. Çoğumuz savaştık. Open Subtitles منذ 13 عاماً, قاتلتُ في الحرب العظيمة الكثير منا فعلوا
    Bir doktorun muayenehanesinin dışındaki o sessizliği Çoğumuz biliriz. TED و ذلك الصمت خارح عيادة الطبيب، و الذي يعرفة الكثير منا.
    Birçoğumuz bu hava alanını kendine yurt edindi. Neden bilmiyorum. Open Subtitles الكثير منا اتخذوا هذا المطار مأوى لهم، لا أعرف السبب
    Pek Çoğumuz böyle bir fedakârlığı yapamaz. TED لكن الكثير منا غير مستعد لتقديم ذلك النوع من التضحية
    Bunlar Hope Zion'da pek çoğumuzun kişisel olarak deneyimlediği sorunlar. Open Subtitles قضية لها صدى شخصي على الكثير منا في هذا المستشفى
    Bir sorun gibi görünüyor, çünkü pek Çoğumuz iç dünyamızda yaşadıklarımızı insanlardan saklı tutmak istiyoruz. TED هذا يبدو وكأنه مشكلة، لأن الكثير منا يريد أن يحتفظ بما بداخله وألا يبدي للناس شيئا منه.
    Ama doğrusu şu ki Çoğumuz hedeflerimizi yanlış seçiyoruz, Birçoğumuz ise hedef bile koymuyoruz. TED لكن إليكم الحقيقة: لطالما وضع الكثير منا أهدافًا خاطئةً، والأكثر لم يضع أهدافًا بتاتًا.
    Şu anda pek Çoğumuz, kavganın devam ettiğini dahi bilmiyoruz ama ister beğenin ister beğenmeyin devam ediyor. TED الآن، الكثير منا لا يعلم أن القتال جاري، لكنه كذلك، سواء شئت أم أبيت.
    Bunu pek Çoğumuz yaparız ve çoğunlukla sakinleşme yöntemidir. Diğer hayvanlar için de durumun bu olduğunu düşünüyorum. TED الكثير منا يفعل ذلك، وبعض الأحيان هي محاولة منا لتهدئة أنفسنا، و أعتقد أنه كذلك عند الحيوانات الأخرى في الغالب.
    Çoğumuz iyi yapıyor olabiliriz. Bu çok zor olsa da. Ara sıra tavsiyede bulunabiliriz. TED الكثير منا يفعله بشكل جيد، على الرغم من كونه شيء صعب. وبين الحين والآخر، يمكننا أن نفعله ببعض النصائح
    Bunun, Birçoğumuz için kötü ve karanlık bir kelime olduğundan şüpheleniyorum. TED أظن أن الكثير منا يظن أنها نوع من الكلمات البذيئة.
    Bugün Birçoğumuz şu algıya sahip; zamanın yayı aynı zamanda hem her yeri hem de hiçbir yeri işaret ediyor. TED الكثير منا اليوم لديهم الإحساس يشير السهم في ذلك الوقت في كل مكان ولا مكان في وقت واحد.
    Kentsel sorunları, çoğumuzun her zaman yaptığı gibi kırsalı şehre sürükleyerek çözmeyeceğiz. TED ونحن لن نحل المشاكل الحضرية بجر البلاد الى الريف، وهو ما الكثير منا يحاولون القيام به في كل وقت.
    Bugün, çoğumuzun inanmak istediği şey İnternetin özel bir alan olduğudur; değil. TED واليوم، الكثير منا يود أن يعتقد أن الإنترنت هو مكان خاص؛ هو ليس كذلك.
    çoğu insanın anlamadığı olay şu ki, Avrupa'da yetişen ve kendi olma özgürlüğüne sahip olmayan bizim gibi Birçok insan var. TED الشيء الذي لا يفهمه معظم الأشخاص هو أنه يوجد الكثير منا ممن يترعرع في أوروبا لا يتمتع بالحرية ليكون على طبيعته.
    Hayır, paramız yok, ama kalabalığız ve hepimiz iyi çalışabiliriz. Open Subtitles كلا ، لا نمتلك أية أموال ، ولكن يوجد الكثير منا جاهزين للعمل ، ونحن جميعاً رجال أشداء
    Geri çekilmenin gerçekleşmesini istemeyen bir sürü kişi var. Open Subtitles مع العديد من الملايين على الحافة، فإن الكثير منا لأشخاص لم يكونوا يريدون هذا الإختزال أن يتم.
    Bu yüzden bir Çoğumuz bir tür felaket tellallığından muzdaribiz, çok fazla çöküş pornosundan uyuşmuş durumdayız. TED الكثير منا يعاني نوعاً من التعب من نهاية العالم، نصبح شيئاً فشيئاً مخدرين من الانهيار القادم.
    Bizden fazla yoktu, doğru söylemiş. Open Subtitles لم يكن هناك الكثير منا , هذا حقيقي
    Çoğumuz şöyle düşünmeyi severiz: Eğer Hitler'in zamanında olsaydık sokaklarda olurduk, ona karşı çıkardık, Mengele'yi durdururduk. TED الكثير منا يحب التفكير إن تواجدنا عند صعود هتلر إلى السلطة، كنا سنخرج إلى الشارع، كنا سنعارضه، كنا سنوقف منغيل.
    Belki memleketlerinde en yeni ve en büyük toplumcu planlı ekonomiye sahip olabilirler ama cinsel hayatlarında Ademle Havva gibiler. Open Subtitles قد لا تكون في المنزل فقد حصل الكثير منا ... ولكن حياتهما الجنسية هو أن آدم وحواء.
    benimki herkesten daha zordu ama biz hava bükücüleriz ve bizden çok fazla yok bu yüzden birbirinize sıkı sıkıya bağlı olmalıyız. Open Subtitles و لكن نحن مسخرى هواء و ليس هناك الكثير منا لذا نحن عالقين مع بعضنا البعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more