"الكثير منها" - Translation from Arabic to Turkish

    • sürü
        
    • Çok fazla
        
    • çoğu
        
    • bolca
        
    • daha çok
        
    • bunlardan çok
        
    • çoğunu
        
    • fazlası
        
    • kadar çok
        
    • Pek çok
        
    • Tonlarca
        
    • Ondan çok şey
        
    • tonla
        
    Babamın savaş kampanyasından kalan bir sürü borcumuz var, çoğunluğu misafirlerimize olan borçlar. Open Subtitles لدينا ديون حرب ضخمة من حمله ابي الكثير منها ندين بها الى ضيوفنا
    Hatta Çin bunlardan bir sürü inşa ediyor. TED في الواقع، في الصين يبنون الكثير منها الآن.
    Çok fazla yoktu, ve kalan az miktarı elde etmek zor olacak. Open Subtitles لم يكن يوجد الكثير منها والقليل الباقي سيكون من الصعب الحصول عليه
    çoğu toprakta kalır ve yağmur yağdığında bu kimyasallar yer altı suyuna karışır. TED الكثير منها يبقى في التربة، وعندما تمطر، تذهب هذه الكيماويات إلى المياه الجوفية.
    İşte böyle, işte böyle. Bileklerine kadar bolca sür. Open Subtitles تلك هي ، تلك هي فلتضع الكثير منها على المعصم
    Bir sürü çok güzel mektuplarda alıyorum, aşırı sayıda. TED بل الكثير من الرسائل الرائعة، الكثير منها
    Dışarıda bir sürü bilgi var, bu yüzden sorununuz hakkında net bilgiye sahip olmak size neyin uygun TED يوجد الكثير منها هنا، لذلك تحديد فكرة لسؤالك سوف يساعدك في تحديد المفيدة منها.
    Ve burada gördüğünüz gibi, onlardan bir sürü mevcut. TED وتستطيعون أن تروا هنا، بأنه يوجد الكثير منها.
    Ama son on yılda bunlardan bir sürü keşfettik. TED لكن، في العقد الأخير، وجدنا، في الواقع، الكثير منها.
    Şu ana kadar 55 milyon yemek sağladık dünya etrafındaki çocuklara şu an 555 bin çanta satarak, Tonlarca çanta, bir sürü çanta. TED لذا فالشركة تعمل بصورة جيدة فقد بعنا ما يقارب 555000 حقيبة .. الكثير منها .. الكثير فعلا
    İlk fark edeceğiniz şey onlardan bir sürü olduğu. TED أول شيء ستلاحظونه أنه يوجد الكثير منها.
    Biz bu resimleri -ki Çok fazla var - ilham pornosu olarak adlandırıyoruz. TED و هذه الصور، هنالك الكثير منها كل هذه هو ما نسميه "الإلهام الإباحي"
    Karşımızda bazı teknik terimler var, hepsi üç harfli şeyler, yakında bunlardan Çok fazla göreceksiniz. TED أذن ها هنا بعض المصطلحات الفنية، كلها أشياء ثلاثية الحروف، التي سترون الكثير منها.
    Sorulara hazır ol ve Çok fazla olmamasını umut et. Open Subtitles كن جاهزا للأسئلة وأمل أن لا يكون الكثير منها
    Anıları yıllarca bastırdım, şu an hâlâ çoğu hayal gibi. TED دفنت الذكريات لسنوات طويلة وحتى الأن الكثير منها ما زال مشوش.
    Ve sadece bunlardan biri değil , pek çoğu yapılmayı bekliyordu. TED وليس هناك واحد منها فقط، هناك الكثير منها.
    Balon Şehri'nden ısmarladım. bolca var. Open Subtitles لقد أرسلت لمحل البالونات لدي الكثير منها
    Tahta çıkmadan önce prensesin daha çok tecrübe kazanması gerekiyor. Open Subtitles في حاجة لتعلم الكثير منها قبل أن تتولى شئون الحكم
    Germe ilkesini kullanan uzun kirişli köprülerden diğer bir tür gergi askılı köprü ve bunlardan çok var. TED لكن النوع الآخر من جسور البحور الطويلة التي تستخدم مبدأ الشد هي الجسور المدعومة بالكوابل، ونحن نرى الكثير منها.
    Büyük sözler verdiler ve aslında bunların bir çoğunu gerçekleştirdiler. TED لقد وعدو ببعض الوعود العظيمة، والواقع انهم أنجزو الكثير منها.
    Daha fazlası gelmeden, insanlar bu gemi hakkında uyarılmalı. Open Subtitles على الناس أن ينذروا بأمر هذه السفينة قبل أن يحط الكثير منها.
    O kadar çok var ki, artık dikkate almıyorum. Open Subtitles لقد تلقيت الكثير منها و لا أعير انتباهاً لها في الوقت الحاضر
    Pek çok felsefem var, ama bu, içinde bulunduğumuz durumda, yani çok sayıda kanıt olduğu durumlar için olanı. Open Subtitles لا لدي الكثير منها لا أنا اتكلم عن التي لها علاقة للأن, عند التعامل مع كميات كبيرة من الدلائل
    Beysboldaki tutucu gibi ben de Ondan çok şey aldım. Open Subtitles لقد تلقيت الكثير منها مثل الملتقط الذي يحصل على الكرة.
    Okyanusta tonla petrol görürsünüz. Kıyı şeridinde de aynı şekilde... TED وسوف ترى الكثير منها في المحيط نفسه وعلى الساحل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more