"الكثير من الأشخاص" - Translation from Arabic to Turkish

    • Birçok insan
        
    • bir sürü insan
        
    • çok fazla insan
        
    • Birçok kişi
        
    • çok kişi
        
    • pek çok insanı
        
    • sürü insan var
        
    • pek çok insan
        
    • birçok insanla
        
    • sürü insanı
        
    • sürü insanla
        
    • pek fazla insan
        
    • çoğu
        
    Birçok insan pek de hoş olmayan yan etkilerinden dolayı artık bu ilaçları almıyor ya da almaktan vazgeçiyor. TED الكثير من الأشخاص سيتوقفون عن تناولها ، أو لن يتناولوها على الإطلاق بسبب الأضرار الجانبية لها
    Birçok insan bu terör hadisesini iki aşamalı tasvir ediyor, binaları patlattı ve o çocukları öldürdü. TED و يصف الكثير من الأشخاص هذا العمل الإرهابي في خطوتين، أنه فعل شيئين: فجّر المباني و قتل الأطفال.
    Sen o kutuyu bularak bir sürü insan yardımcı olabilir, biliyorum. Open Subtitles تعلمين ، يمكنك أن تساعدي الكثير . من الأشخاص بإيجادك للصندوق
    bir sürü insan sırf bunları görmek için bile ölür. Open Subtitles هناك الكثير من الأشخاص سيمموتون من اجل رؤية هذه الإشياء
    Ceset kaldırılmalı Dumbledore. çok fazla insan var. Open Subtitles لننقل الجثه من هنا يا دمبلدور فهناك الكثير من الأشخاص
    Mutfakta Birçok kişi çalışıyor. Schibetta'dan Birçok kişi nefret ediyor. Open Subtitles الكثير من الأشخاص يعملون في المَطبَخ، و الكثير يكرهونَ شيبيتا
    Birçok insan, hayati organların yerlerini hatta nasıl çalıştıklarını bile bilmiyor. TED لا يعرف الكثير من الأشخاص مواقع أعضائهم الحيوية، أو حتى كيف تعمل.
    Ve, mesajı aldığınızı düşünüyorum, orada Birçok insan eski haline dönüyordu. TED وأعتقد أنكم تصورتم الوضع، كان هناك الكثير من الأشخاص في مرحلة التعافي.
    İnandıkları için mutlu olan Birçok insan tanıyorum. Open Subtitles أنا أعرف الكثير من الأشخاص الذين يكونوا سعداء فقط لأنّهم يؤمنون بشيء ما
    Chaya, senin benim gibi Birçok insan var Wraithler yüzünden ihtiyaçta olan. Open Subtitles شايا ، هناك الكثير من الأشخاص مثل مثلى و مثلك يحتاجون لحماية من الريث
    Hasta veya engelli insanlarla ilgilenen bir sürü insan var. Open Subtitles هناك الكثير من الأشخاص هناك يهتمَون بأناس مرضى أو معاقين.
    Hiçte değil,bunu yapan bir sürü insan tanıyorum Open Subtitles هذا ليس صحيحاً, اعرف الكثير من الأشخاص الذين يعطون بلا مقابل
    Burada ülkesini gerçekten önemseyen bir sürü insan var. Open Subtitles الكثير من الأشخاص هنا في الحقيقة يهتمون بشأن بلادهم
    çok fazla insan vardı. Yalnız kalmaya vaktimiz olmadı. Open Subtitles كان هناك الكثير من الأشخاص لكننا لم يكن معنا وقت لنكن منفردان
    Buraya gelmeden önce senin yaşlarında çok fazla insan görmedim. Open Subtitles أنا لم أرى الكثير من الأشخاص في مثل عمرك قد أتت الى هنا من قبل
    Bu güne kadar kostüm giymiş Birçok kişi tarafından kandırılmışımdır. Open Subtitles لكني خدعت من قبل الكثير من الأشخاص في أزياء كهذه
    Vay canına. Açıklanacak çok şey var. Sizi arayan çok kişi var. Open Subtitles ياللهول، عليكم تفسّير الكثير من الأمور الكثير من الأشخاص يبحثّون عن كلاكما
    Bu olduğu zaman, pek çok insanı da, kendinizle beraber çekersiniz. Open Subtitles لكنعندمايدفعك, سوف تأخذ الكثير من الأشخاص معك
    Ne yazık ki, Avrupa bu işi düzenli bir şekilde yapamadığı için pek çok insan korkmuş durumda. TED ولكن للأسف، يشعر الكثير من الأشخاص بالرعب، فقط لأن أوروبا لم تكن قادرة على القيام بهذه المهمة بشكل صحيح.
    Atom fiziği değil belki ama ben de bu tavsiyeleri derleyebilmek için depresyonda olduğunu bildiğim birçok insanla çalıştım. TED ليس من الصعب تعلّم ذلك، ولكنني عملت مع الكثير من الأشخاص ممن أعرفهم والذين يعانون من الاكتئاب كي أنقّح هذه الاقتراحات.
    Bu adamlar kızı yakalamak için bir sürü insanı öldürdü. Open Subtitles هؤلاء الثلاثة قتلوا الكثير من الأشخاص للحصول على هذه المرأة
    Bir sürü insanla görüşürüz. çoğu sadece takip için. Open Subtitles نحن نقوم بمقابلة الكثير من الأشخاص معظمهم حالات متابعة فقط
    Bunu yapabildiğim pek fazla insan yok. Open Subtitles صحيح, ليس هناك الكثير من الأشخاص أستطيع القيام بذلك معهم
    Elde ettiğimiz veriler çoğu yetenekli bireylerin yükümlülüklerini tamamen yerine getiremediklerini açıkca gösteriyor. TED تبين لنا بياناتنا بشكل واضح ان هناك الكثير من الأشخاص الموهوبين الذين لا يثابرون فيما التزموا به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more