"الكثير من الذكريات" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çok fazla anı
        
    • bir sürü anı
        
    • Birçok hatıra
        
    • çok anı var
        
    • çok fazla anısı
        
    • kadar çok
        
    Karım öldükten sonra, evi satmıştım. Çok fazla anı vardı. Open Subtitles أجل ، بعد أنّ ماتت زوجتي بعتُ البيت، الكثير من الذكريات.
    Çok fazla anı var. Buna bir çaremiz var. Open Subtitles ـ هُناك الكثير من الذكريات ـ حسناً، لدينا شيئاً لكِ
    Bu evde bir sürü anı var. Open Subtitles هذا المنزل به الكثير من الذكريات.
    Burada bir sürü anı var. Open Subtitles هنالك الكثير من الذكريات بالداخل
    Her şey gitti. Affedersin. Birçok hatıra kaybetmişsindir. Open Subtitles آسف لابد أنكِ فقدتِ الكثير من الذكريات عليه
    Orada senin için çok anı var. Open Subtitles هناك الكثير من الذكريات لكي هناك
    Ama eski evlerini satmak zorunda kalacaklar. Oranın çok fazla anısı var. Open Subtitles سيتوجبعليهبيعمنزلهمالقديم، به الكثير من الذكريات
    Aklımda o kadar çok şeyi serbest bıraktın ki artık hatırlayamıyorum. Open Subtitles لقد حجبتَ الكثير من الذكريات الموجودة برأسي والآن أعجز عن التذكّر
    Çok fazla anı saklanmış burada. Open Subtitles الكثير من الذكريات الجميلة هنا
    Çok fazla anı var. Open Subtitles ‫هناك الكثير من الذكريات
    Çok fazla anı var. Open Subtitles الكثير من الذكريات
    Çok fazla anı var. Open Subtitles هناك الكثير من الذكريات.
    - Çok fazla anı var. Open Subtitles الكثير من الذكريات نعم
    Burada bir sürü anı var. Open Subtitles ثمة الكثير من الذكريات هنا
    Burada bir sürü anı var. Open Subtitles فيها الكثير من الذكريات
    bir sürü anı var. Open Subtitles الكثير من الذكريات
    Birçok hatıra aklıma geliyor. Open Subtitles انه فقط يرجع الكثير من الذكريات
    Birçok hatıra var. Open Subtitles الكثير من الذكريات.
    - Bu sokakta çok anı var. - Evet. Open Subtitles الكثير من الذكريات في هذا الشارع- اجل-
    Vay be. Bu sokakta çok anı var. Open Subtitles الكثير من الذكريات في هذا الشارع- اجل-
    Eskiden tanıdığım o küçük kızın çok fazla anısı vardı burada. Open Subtitles الكثير من الذكريات عن الفتاة التي عرفتها ذات يوم
    Kalmamayı tercih ederim. çok fazla anısı var. Open Subtitles كلا، لا أفضل البقاء .الكثير من الذكريات تراودّني
    Benim kadar çok çocuğun olduğunda bir sürü anın olur. Open Subtitles عندما يكون لديك العديد من الاطفال كما لدي، لديكِ الكثير من الذكريات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more