Danışmanınız olarak size uyuşturucu, Alkol ve bunların neden kötü olduğunu anlatmak için buradayım. | Open Subtitles | حسناً باعتباري مستشاركم أنا هنا لإخباركم عن الكحول والمخدرات ولماذا هي سيئة، مفهوم؟ |
Burası insanların günlük sorunlarını çözebildikleri gibi Alkol ve uyuşturucu bağımlılığından arınma konusunda da birbirlerine yardımda bulunabildikleri bir topluluktur. | Open Subtitles | يستطيعون حل مشاكلهم معاً ويساعدون بعضهم للمقدرة على ادمان الكحول والمخدرات |
Annem bir kaç gün içinde eve dönüyor, ve ben de bu evin Alkol ve uyuşturucudan tamamen temizlenmesini istiyorum. | Open Subtitles | أمي ستعود الى المنزل بعد أيام قليلة وأريد أن يكون البيت خالي من الكحول والمخدرات |
10 bin kelimelik, saatler sonra bir okula nasıl girdiğinizi, Alkol ve uyuşturucu aldığınızı, sizin gibi bir öğrencinin neredeyse öleceğini anlatan. | Open Subtitles | 10,000 كلمة تصف حالكم وانت تستخدمون مسبح المدرسة باستخدام الكحول والمخدرات |
Alkol ve uyuşturucuya sadece hafta sonları bulaşıyorum. | Open Subtitles | الكحول والمخدرات فقط في عطل نهاية الإسبوع |
Bu konuyla ilgilendikçe dışlanma ve şiddete maruz kalma korkusunun, toplum tarafından kabul görmemenin bu hastaların çoğunu Alkol ve uyuşturucu kullanmaya ittiğini gördüm. | TED | وعندما نظرت إلى هذا مطولًا، وجدت كم أن هذا مخيف جدًا فعلًا وجود العنف والعنصرية وعدم القبول وهذا سبب اتجاه الكثير من هؤلاء المرضى إلى الكحول والمخدرات. |
Alkol ve uyuşturucudan kurtulma safhasındaydı. | Open Subtitles | إنها تتعافى من إدمان الكحول والمخدرات. |
Başka birisini oynadığımı biliyorum ama Alkol ve uyuşturucu, ben ve gizli kimliğimi ayırt etmemi zorlaştırır. | Open Subtitles | أعرف أنني ألعب شخصية غير نفسي ولكن الكحول والمخدرات لا تُميز... بين شخصية غطائك وشخصيتكَ الحقيقية |
Bay Griffin, reşit olmayan çocuklara Alkol ve esrar verdiniz mi? | Open Subtitles | سيد (غريفين) أقمت فعلا، أم لم تقم بتوزيع الكحول والمخدرات على أطفال قاصرين |