Nano ölçekte karbon aslında saydamdır ve esnektir. | TED | الكربون في المستوى النانوي هو في الواقع شفاف ومرن. |
Ancak kablolar için karbon fiber kullanırsak 10 kilometrenin üzerine çıkabiliriz. | TED | ولكن إذا استطعنا استخدام ألياف الكربون في تلك الكابلات، فيمكننا زيادتها لأكثر من 10 كيلومترات. |
Sistemimizle, tropik ormanlardaki karbon stoklarını ayrıntılı olarak görebiliyoruz. | TED | مع النظام الجديد الخاص بنا، استطعنا رؤية مخزون الكربون في الغابات الاستوائية بالتفصيل. |
atmosferdeki karbon dioksit artıyor. | TED | يتزايد ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي. |
Yapabileceklerimden biri, atmosfere daha fazla karbondioksit gazı vermek. İşte yapıyorum. | TED | واحد من الاشياء التي يمكنني القيام بها هي ضخ المزيد من غاز ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي، وهذا ما أفعله هنا. |
Karbonu toprağa eklediğimizde topraktaki diğer mineral ve besinlere bağlanacaktır. | TED | وإذا حصلنا على الكربون في التربة، سيرتبط مع المعادن والعناصر الغذائية الأخرى في التربة. |
Ama atmosferdeki CO2, dışarı giden bu ısı radyasyonunun çoğunu emiyor ve onun büyük kısmını yüzeye geri gönderiyor. | Open Subtitles | لكن ثاني اكسيد الكربون في الغلاف الجوي يمتص أغلب تلك الإشعاعات الحرارية الخارجة مُرسلاً أكثرها مرةً أخرى إلى السطح |
Bu, yılın her günü, her bir ekonomik işlemde, karbon emisyonuna engel olacaktır. | TED | وهذا من شأنه أن يقلل من انبعاثات الكربون في كل صفقة اقتصادية فردية، في كل يوم من أيام السنة. |
Ancak, karbon vergisinin kendisi de popüler olmadığını ve politik bir çıkmaz olduğunu kanıtladı. | TED | ومع ذلك فأن ضريبة الكربون في حد ذاتها أثبتت أنها لا تحظى بشعبية وبأنها الطريق السياسي مسدود أمامها. |
Az önce gösterdiğim gibi, toprakta daha fazla karbon tutulması, toprağın rengini koyulaştırır. | TED | وبما أننا أظهرنا أن باستطاعتنا وضع المزيد من الكربون في تلك التربة، فستصبح التربة أغمق. |
Hep alıntılanan bir çalışma gösteriyor ki ortalama olarak endüstrileşmiş bir millette bir çocuk daha az yapmak yılda yaklaşık 59 ton karbon dioksitten kurtarabilir. | TED | توضح دراسة شهيرة إنه في المتوسط إنجاب طفلًا واحدًا في دولة صناعية يمكن أن يوفر حوالي 59 طن من ثاني أكسيد الكربون في العام الواحد |
ve bir bitkide yüksek oranda karbon olduğunda daha az azot ve B vitaminleri alıyorsunuz. | TED | وعندما ترتفع نسبة الكربون في النبات تنقص نسبة النيتروجين كما تنقص فيتامينات ب. |
toprağa kompost formunda, çok miktarda karbon eklemiştik; | TED | كنا قد وضعنا الكثير من الكربون في التربة في شكل سماد. |
Belki de nefesinizde, dinozorlar zamanından biraz karbon var. | TED | وقد يكون هناك بعض الكربون في هذا النفس من الديناصورات. |
Ve tanrı biliyor ki bunun hepsini yakmayı istemiyoruz. Çünkü havaya inanılmaz bir karbon salımına neden olur. | TED | والله يعلم أننا لا نريد حقاً إحراقه كله. لأنه سيبعث كميات ماهولة من الكربون في الهواء. |
Neden? Yakıt fakirliğini azaltıyor, faturalarını azaltıyor ve aynı zamanda karbon emisyonlarını da azaltıyor. | TED | لماذا؟ وتخفيض حدة الفقر من الوقود ، وذلك بخفض فواتيرهم ، وخفض انبعاثات الكربون في نفس الوقت. |
Hukumetleri 2021 yilinda karbon notr olmaya soz veren ilk hukumetlerden biri. | TED | والحكومة عهدت بنفسها كأن تكون اول دولة حيادية في انبعاث الكربون في عام 2021 |
Fabrikalarımız, yılda 7 milyar ton karbon dioksiti atmosfere veriyor. | Open Subtitles | مصانعنا لا تستطيع إخراج 7 بليون طن من ثاني اكسيد الكربون في السنة ولا تحدث ضررا. |
Kemiklerimizdeki kalsiyum, soluduğumuz oksijen alyuvarlarımızdaki demir, çoğu hücremizde bulunan karbon... | Open Subtitles | الكالسيوم في عظامك الأوكسجين الذي تتنفسه الحديد في كريات دمك الحمراء الكربون في معظم خلايا جسمك |
Bir orman yangınında yanacak olursa da karbonu atmosfere geri verecektir. | TED | لو احترقت في حريق غابة، سوف تُخرج ذلك الكربون في الجو أيضاً. |