Birkaç gün sonra işimiz biter ve bu pis kokudan kurtuluruz. | Open Subtitles | لعدة أيام , يُمكننا تغطية هذا. إبتعد عن هذه الرائحة الكريهة |
Hepimiz buradaki içkilerin tadını çıkarıyoruz ...ama o çok pis koku getiriyor. | Open Subtitles | كلنا نتمتع بمشروباتنا هنا لكنه يجلب مثل هذه الرائحة الكريهة. |
Sonsuz pis Koku Çukuru bu. | Open Subtitles | وهو المستنقع من الرائحة الكريهة الخالدة. |
Dostum adam iğrenç bir savaştan yeni çıktı, hala toparlanmaya çalışıyor.. | Open Subtitles | الرجل قاتل في مثل هذه الرائحة الكريهة لازال يتعافى من المواجهة |
Astım, kötü kokulu nefes, sarı dişler iğrenç bir cilt. | Open Subtitles | مثل مرض الربو رائحة النفس الكريهة وإصفرار الأسنان بشرة مقرفة |
Ama kurdukları bu komplolar, sabotajlar ve kokuşmuş imkanlarına rağmen bozguna uğradılar. | Open Subtitles | ولكن بالرغم من مؤامراتهم للتخريب وأساليبهم الكريهة إلا أنه قد تم سحقهم |
Sıradan şeyler var: kötü kokan kıyafetler ve yavan yiyecekler. | TED | لدينا المشاكل الإعتيادية: الملابس ذات الرائحة الكريهة او الطعام السئ |
Çoğunlukla beyaz adamın şeytani pis kokusu ondan önce gelir! | Open Subtitles | أحياناً رائحة الرجل الأبيض الكريهة تسبقه |
Çoğunlukla beyaz adamın şeytani pis kokusu ondan önce gelir! | Open Subtitles | أحياناً رائحة الرجل الأبيض الكريهة تسبقه |
Aynı potansiyel, aynı manzara,aynı pis koku. | Open Subtitles | الوضعيةنفسها،المشهدنفسه ، و الرائحة الكريهة نفسها. |
Ter kokusu ve saçındaki toniğin pis kokusu aklımda. | Open Subtitles | ،واذكر ورائحة عرقه واذكر الرائحة الكريهة لكريم شعره |
İnsanlar yavaş, çirkin, ahlaksız ve pis kokuyorlar. | Open Subtitles | البشر بطيئة، والقبيح، غير أخلاقي، ولها رائحة الجسم الكريهة. |
"Çürüyen insan cesetleri çok pis bir kokuya neden oluyordu..." | Open Subtitles | تعفـُن الجثث الإنسانية سبّب مثل هذه الرائحة الكريهة |
Ee, Edna, seni iğrenç küçük homo kurtçuk, nasılsın? | Open Subtitles | إذاً, يا إدنا, قل لي أيها اليرقة الجنية الكريهة , كيف حالك؟ |
Restoran kamyonlarından gelen iğrenç kokulardan şikayet aldık. | Open Subtitles | لدينا شكاوي من الروائح الكريهة عن شاحنتان في مبنى المطعم |
Buruşuk cadılar zehir keselerinizden iğrenç yüklerinizi boşaltın. | Open Subtitles | و الآن، أيتها العفاريت الواهنة بأكياس مسمومة قوموا بتفريغ أحمالكم الكريهة |
Pardon Bayan Bu İğrenç Koku Da Ne? | Open Subtitles | اعذريني , سيدتي لكن ما هذه الرائحة الكريهة البشعة ؟ |
Hem bu koca aptalın ve kokuşmuş ayaklarının yanında olmana gerek kalmaz. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنه ليس عليك الجلوس بجوار هذه الخرقاء ورائحة قدميها الكريهة |
Beni o Leş gibi kokan sakallıyla zindana atın ama o yatağa çıkmam. | Open Subtitles | ضعني في الزنزانة بتلك الرائحة الكريهة رجال متلحون. لكني لن أتقدم على ذلك |
Ve şu garip, ekmek gibi kokan kokulu yastık şeysin. | Open Subtitles | و وسادة الفاصوليا الغريبة ذات الرائحة الكريهة التي تشبه الخبر |
Çevre kirliliği, kötü kokular yaparlardı, kontrol etmesi zordu ve ışık loştu, ayrıca yangın tehlikesi de taşıyorlardı. | TED | لقد أنشؤوا التلوث, وأنشؤوا الروائح الكريهة, وكان من الصعب التحكم بهم, وكان الضوء خافتاً, وكانوا خطر حريق. |
Söylemeden geçemeyeceğim, doktorların giydiği o berbat önlük yokken gazetedeki fotoğrafınızdan daha yakışıklısınız.. | Open Subtitles | يجب أن اقول أنك أكثر وسامة من الصورة التى فى الجريدة بدون الأدوات الكريهة التى يرتديها الأطباء |
Michael, ....seni dönüştürdükleri kolayca geçmeyen o iğrençlik... asla kaybolmayacak. | Open Subtitles | تلك الرائحة الكريهة الطويلة الأمد للشيء الذي حولوك آلية لن تختفي أبدا |