"الكونج فو" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kung Fu
        
    • kungfu
        
    • 'ye kung-fu
        
    İnsanlara Kung Fu'yu öğreten bir takım tasarlamak niyetindeydim. TED أردت أن أصنع بدلة قادرة على تعليم مرتديها الكونج فو.
    Büyük Kung Fu adamına bak. - Başı ilk kez belada ve o hemen pes ediyor. - Kapa çeneni! Open Subtitles أنظر إلى رجل الكونج فو القوي عندما صادف أو مشكلة إنسحب
    Karate , Kung Fu ve atış konusunda uzmandır. Tetikte olun. Open Subtitles إنها خبيرة مدربة فى الكاراتيه, الكونج فو و سوف تكون حارستك و بجانبك
    Benim Kung Fu en iyisidir ama bu, saatler sürebilir. Open Subtitles الكونج فو خاصتي هو الأحسن, لكن يمكن أن يحتاج الأمر لساعات.
    Kung Fu eğitimi aldığım spor salonundaki dolabıma koydum. Open Subtitles لقد وضعته في خزانتي في مدرسة الكونج فو , حيث أعمل معلمة
    Kung Fu hakkında hiçbir şey bilmiyorum, ama çok iyi çay yaparım. Open Subtitles ولكنى اعرف بعض الاشياء عن تحضير شاى الكونج فو هيا.
    Kung Fu sanatı yaşamaya devam ediyor, senin ve şimdi de... Open Subtitles لذا فن الكونج فو يعيش وانت الان عليك هذا
    Kıç tekmeleme Kung Fu'nun küçük bir parçası. Open Subtitles ركل المؤخرات هو جزء صغير من رياضة الكونج فو
    Hayır, kusursuz olmadan önce her biri Kung Fu'nun sırlarını öğrenmişlerdi. Open Subtitles لا. كل منهم كلن يجب عليه سر الكونج فو قبل ان يصبحوا الافضل
    Görüyorsun ya, Kung Fu eğitimi bir ustanın yıllarını alan bir sanattır. Open Subtitles انت ترى , تعليم الكونج فو فن يأخذ سنين لتتقنه
    Tüm vilayetlerden gelen Kung Fu ustaları da orada mı olacak? Open Subtitles العيد الشتوي مع معلمي الكونج فو ! من كل المقاطعات ؟
    Ailemden ayrıldığım ve kendimi tamamen Kung Fu görevlerine adadığım zamanı hatırlıyorum. Open Subtitles أذكر ذلك اليوم الذي ، تركت فيه عائلتي و ألزمت نفسي كلية بواجبات الكونج فو
    Tüm Kung Fu ustaları için yemek hazırlamam isteniyor. Open Subtitles ، أن يُطلب مني إعداد وجبة لكل معلمي الكونج فو العظماء
    Bak Tavşancık, onur meseleni falan anlıyorum da bu yaptığın Kung Fu değil. Open Subtitles إسمع أيها الأرنب، أنا أفهم هذه القصة عن الشرف و لكن ما تفعله ليس من الكونج فو
    Sanırım Kung Fu her şeyi çözemiyormuş. Open Subtitles أعتقد أن الكونج فو لا يقدر أن يحل كل شيء
    Tüm vilayetlerden gelen Kung Fu ustaları da orada mı olacak? Open Subtitles العيد الشتوي مع أساتذة الكونج فو ! من كل المقاطعات ؟
    Tüm Kung Fu ustaları ile bu masada oturacaksınız. Open Subtitles هذا هو المكان الذي ستستضيف فيه جميع أستاذة الكونج فو
    Ailemden ayrıldığım ve kendimi tamamen Kung Fu görevlerine adadığım zamanı hatırlıyorum. Open Subtitles أذكر ذلك اليوم الذي ، هجرت فيه عائلتي و كرست نفسي كلية لواجبات الكونج فو
    Tüm Kung Fu ustaları için yemek hazırlamam isteniyor. Open Subtitles ، أن يُطلب مني إعداد الطعام لكل أساتذة الكونج فو العظماء
    kungfu becerilerimle topluma yardım edebileceğimi keşefettiğimden beri... bu benim görevim oldu. Open Subtitles منذ ان عرفت ان الكونج فو علمت انه يمكني معالجه المجتمع هذه هي مهمتي
    Chi'ye kung-fu öğretse güzel olurdu. Open Subtitles . سيكون من الجيد لو يُعلّم تشى الكونج فو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more