"الكونياك" - Translation from Arabic to Turkish

    • konyak
        
    • konyağı
        
    • konyağa
        
    • Konyağın
        
    • konyağım
        
    • konyakla
        
    Bir şişe konyak bir termos 40 derecelik kahve, 200 sigara. Open Subtitles زجاجة من الكونياك و ترموس قهوة عند درجة حرارة 40 و مائتان سيجارة
    Kahvenize biraz konyak almak ister misiniz efendim? Open Subtitles هل تريد بعض الكونياك في قهوتك، سيدي الوزير؟
    Tabii bir domuz mesanesinde Madeira şarabı ve konyak karışımı içinde de pişirilebilir. Open Subtitles بالطبع يمكنك أيضاً أن تطهوها مع مثانة الخنزير في خليط من خمر الماديرا و الكونياك
    Bu konyağı 100 bin İngiliz sterlinine aldığımı biliyor musunuz? Open Subtitles أتعلمون ، لقد إشتريت هذا الكونياك مُقابل 100 ألف جنيه إسترليني
    Sonrasında bir konyak içmeye bize gelirdin, inan bana, tatlım. Open Subtitles وكنتِ لتأتي بـ''الكونياك'' لاحقاً بعد أن ينتهي، أستطيع الجزم لكِ بذلك، عزيزتي.
    İlk ve son defa orada konyak içtim. Open Subtitles كانت المره الأولى والأخيرة التي أجرب فيها الكونياك
    Babasının 20 takım elbisesini garaj yoluna yığdıktan sonra üzerlerine pahalı konyak döküp ateşe mi verdi? Open Subtitles كوم عشرين من اقمصة والده في الطريق اضاف بعضا من الكونياك الجيد واشعل بها النار ؟
    Su gibi konyak içiyor. Open Subtitles يشرب خمر الكونياك كأنه ماء .. ويرتدي فقط
    konyak getirmiş, ona kiracı ayarladığını söylüyor. Open Subtitles أحضرت بعض الكونياك قائلا كنت رتبت المستأجر بالنسبة لها
    konyak içmek için misafir odasına çekildik. Open Subtitles انتقلنا إلى غرفة الصالون لاحتساء شراب الكونياك
    Garson, iki konyak. Open Subtitles أيها الساقي, كأسان من الكونياك
    Hayatını konyak kaçakçılığıyla geçirebilirsin, diğerleri babanın kanı üzerinden kar paylarını toplarken. Open Subtitles فى بيع الكونياك ...بينما هناك آخرون يحصون ...أرباح أسهم
    Çok miktarda konyak gerekecek. En iyisi! Open Subtitles سوف نحتاج الى الكثير من الكونياك,الافضل
    Biraz konyak ister misin ihtiyar? Open Subtitles ماذا عن بعض الكونياك , يا ظابط ؟
    Birinin ona bir kadeh konyak veya Jack Daniels vermesi lazım... çünkü son dört yıldır BET Klasik'de... Open Subtitles يجب على أحدهم أن يعطي هذا الرجل كأس من "الكونياك" أو شئ كهذا لأنه طوال الأربع سنوات الماضية
    Hiç tatlı bir şey içmiş miydi, viski veya konyak gibi? Open Subtitles هل سبق و شرب شيئاً أكثر حلاوة ك(الويسكي) أو (الكونياك) ؟
    Şey, ben konyak veya saki tekila... slivovitsa göremiyorum. Open Subtitles ... حسناً، انني لا ارى اي من الكونياك أو التيكيلا ... أو السليفوفيتسا
    - Size gönderdiğim konyağı aldınız mı? - Bence pek uygun bir davranış değildi. Open Subtitles هل اخذت زجاجه الكونياك التى ارسلتها نعم
    Yerinde olsaydım, konyağa da devam etmezdim. Open Subtitles إذا كنت محلك ، لا مزيد من الكونياك
    Akşam yemeğinin saati, seçtikleri Konyağın markası hepsi iyi tavırlarından. Open Subtitles وقت ما أنها تخدم العشاء، والعلامة التجارية من الكونياك أنهم يفضلون. انها، انها حسن الخلق.
    Ondan özür dileyecek misin. Acı çeken benim sevgili konyağım oldu. Kışkırtılmamış saldırganlığın diğer masum kurbanı. Open Subtitles لماذا لم تتأسف لى على زجاجة الكونياك المسكينة التى كسرتها بطريقة غير لائقة , كما تاسفت له ؟
    Yağ ve birazcık konyakla yumuşatın. Open Subtitles قوموا بتنقيعه في الزيت مع صب شراب الكونياك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more