"الكُرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • topu
        
    • top
        
    • topa
        
    topu ya koşuculardan birine geçirir, ya da ileriye doğru fırlatarak pas verir. Open Subtitles يسّتطيع إما تمّرير الكُرة إلى أحد اللاعِبين بيديه أو ركلِها بقدمه
    Sıçrayabiliyordum, asılabiliyordum, bu topu çemberden geçirebiliyordum. Open Subtitles قفزة لعينة, التعلق بالقوس , ويُكنني أن أُسدد الكُرة تماماً في الطوق
    Bir keresinde korunun içinde bir ağacın yanındaydın düzgün şekilde atış yapabileceğin yer yoktu, bu yüzden bir başkasının sol ele uygun sopasını ödünç aldın... topu delikten 10 cm. öteye yolladın. Open Subtitles ولم يكن لديك مكان لكي تترجح بشكل .. جيد، لذا أستعرت مضرب يساريّ وضربت الكُرة 6 بوصات من الفتحة.
    Diğerleri, onun top sahasını geçerek idam sehpasına gidişini izledi. Open Subtitles شاهده الآخرون وهو يجتاز ملعب الكُرة فى طريقه إلى المَشنقة.
    Biraz top oynayalım deliler. Biraz kıpırdayalım! Open Subtitles حسنا,هيا نلعب بعض الكُرة,ايها المجانين هيا نقوم ببعض الحَرَكات
    Bazıları topu... topa vuracak mısın yoksa onunla dans mı edeceksin? Open Subtitles .. ـ والآخر يقول يجب عليك ـ هل ستضرب الكُرة أم ترقص معها؟
    Biliyor musun, bazıları topu önünde tutman gerektiğini söylüyor. Open Subtitles كما تعلم، بعض الرفاق يقولون ضع .الكُرة أمام موضع تسديك
    - Gözlerimi mi... - O topu o deliğe sokamazsın. Open Subtitles .. ـ أغلق ـ لا يُمكنك أن تجعل تلك الكُرة تدخل
    Şu lanet topu sektirmeyi bırak da, hadi bir şeyler yapalım. Open Subtitles مرحبا؟ , توقف عن تمطيط الكُرة لنفعل شيئًا
    topu alıp rakibinin üzerine sertçe gitmelisin. Open Subtitles يجب أن تأخذ الكُرة وتتجه بها بقسوة إلى خصمك
    Hiç merak ettin mi araba geçtikten sonra topu alsan ne olurdu? Open Subtitles هل تسائلتي أبداً عمّا سيحدث لو قمتي بترك الكُرة وشأنها وقمتي بإلتقاطها بعدما تمرٌّ السيّارة؟
    Kız demin kafana futbol topu attı ve sen de piyango vurmuş gibi gülüyor musun? Open Subtitles هذه الفتاة فقط قامت بتصويب الكُرة فى وجهك وتبتسم كما لو أنك فُزت باليانصيب ؟
    Sahilde yürürken, kurabiye yaparken, top atıp tutarken gösterip anne-babalarının fazla zamanı kalmadığını anlatacak. Open Subtitles وتُظهِرون مشية على البحر خبز الكعكة، ولعب لعبة إلتقاط الكُرة بأن الوالديْن لن يطول وجودهما في هذا العالم
    Bir ses duyarsın. Sopadan çıkan ya da eldivene patlayan bir top sesi gibi. Open Subtitles إنه ذلك الصوت الذي سمعتيه، كصوت الكُرة التي تصيب المضرب او التي تُفجر القفاز.
    Hayır, bir top ve düz bir sopayla oynanır. Hiç mi görmedin? Open Subtitles لا، إنها التى تحتوي على الكُرة والمضرب المُسطّح.
    Kötü oyuncular hep burada oynatılır, çünkü top çoğunlukla ya ortaya ya da sola düşer. Open Subtitles أسوأ لاعب يُوضع هُناك دوماً لأنّ الكُرة تصل عادة إلى الوسط أو إلى اليسار.
    Buradaki son top, volkan olayından hemen önce, havada asılı kalmış gibiydi. Open Subtitles هذه الكُرة الأخيرة، قَبل البركان مُباشرةً، كانت تطفو تماماً.
    Bazı inanışlara göre 2012 ye yönelik tahminlerini bir top oyununa aktarmışlardır, oyunda top delikli bir kayanın içinden geçirilmekte ve bu hareketle Güneş ile galaksinin merkezinin dizilimi, Dark Rift olarak bilinen olay, temsil edilmektedir. Open Subtitles و الحلقة الذهبية تُمثل الظلام المتصدع في مجرة درب التبانة طقوس لعبة الكُرة هذه , ليست مُجرد تمثيل لمحاذاة المجرة بل و طبقاً للباحثين , فهي تمثل أيضاً النتائج
    topa vurduktan sonra ne yapıldığına dair bir fikrin var mı? - Yok. Open Subtitles أي فكرة عماذا يحدُث بعد أن نضرب الكُرة ؟
    1916 Kuzey-Güney Şampiyonası'ndan beri... topa böyle vuran birini hiç görmedim. Open Subtitles لم أرى رجل يضرب الكُرة هكذا منذُ .بطولة "الشمال - الجنوب " عام 1916

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more