En tedirgin edicisiyse Suriyeli mülteci çocukların, yalnızca %20'si, Lübnan'da eğitim görüyor. | TED | وأكثر ما يقلق هو أن عشرين بالمئة فقط من اللاجئين السوريين الأطفال يرتادون المدارس في لبنان. |
AG: Bu büyük artışı tetikleyen şeyin Suriyeli mülteci grup olduğunu düşünüyorum. | TED | أنطونيو غيتراس: حسنا، أعتقد، في الأساس، أن سبب هذه الزيادة الضخمة هي مجموعات اللاجئين السوريين. |
O Suriyeli mültecileri kullanmak dahiyâne fikirdi, oğlum! | Open Subtitles | استعمال اللاجئين السوريين كانت فكرة عبقرية يا صاح |
Mafraq'taki Suriyeli mültecileri tedavi edeceğim. | Open Subtitles | للذهاب إلى "المفرق" وعلاج اللاجئين السوريين. |
Beni en çok endişelendiren durum, bütün Suriyeli mültecilerin yarısının çocuk olması. | TED | أكثر ما أجده مدعاة للقلق هو أن نصف اللاجئين السوريين هم من الأطفال. |
Evet, Suriyeli mülteciler çocuklarını korumaya çalışıyor. | Open Subtitles | حسنا، اللاجئين السوريين يحاولون حماية اطفالهم |
Suriyeli mülteci çocuklar içeride. Jared'i içeri yollayın. | Open Subtitles | أطفال اللاجئين السوريين في الداخل ارسلوا جاريد |
Peki ya Avrupa'nın aldığı milyonlarca Suriyeli mülteci? | Open Subtitles | لديهم الحق في الشك لكن ماذا عن ملايين اللاجئين السوريين اللذين استقبلتهم أوروبا ؟ |
Peki ya Avrupa'nın aldığı milyonlarca Suriyeli mülteci? | Open Subtitles | لديهم الحق في الشك لكن ماذا عن ملايين اللاجئين السوريين |
Buna rağmen, Suriyeli mülteci çocuklar, bütün mülteci çocuklar, eğitimin hayatlarındaki en önemli şey olduğunu söylüyorlar. | TED | وعلاوة على ذلك، فإن كل اللاجئين السوريين الأطفال بل كل اللاجئين الأطفال يخبرونا بأن التعليم هو أكثر الأمور أهمية في حياتهم. |
Suriyeli mülteci çocukları soldan yollayın. | Open Subtitles | أطفال اللاجئين السوريين ! الجناح اليسار "أنا لا أقصد أي الإهانة" |
Suriyeli mültecileri hapsetmeyi planlıyorsun. | Open Subtitles | وأنت تخطط لاعتقال اللاجئين السوريين |
Suriyeli mültecileri taşıyan uçak Miami'ye inmiş | Open Subtitles | سمعتُ خبر من طائرة اللاجئين السوريين |
Suriyeli mültecileri taşıyan uçak Miami'ye inmiş | Open Subtitles | سمعتُ خبر من طائرة اللاجئين السوريين "لقد هبطت في "ميامي لكن المحافظ (ريفيرا) يرفض إخراجهم |
Yuh Wendy Testaburger, yuh! Suriyeli mültecilerin uluslararası korumaya muhtaç oldukları kabul edilmelidir. | Open Subtitles | بأنّ اللاجئين السوريين . بحاجةٍ للحماية الدوليّة |
Diş hekimliği fakültesinde birinciydi ve Yusor ve Razan ile birlikte evsiz ve mültecilere özel yerel ve uluslararası kamu hizmeti projesinde yer alıyordu ve Türkiye'deki Suriyeli mülteciler için bir diş bakımı gezisi planlıyorlardı. | TED | كان في مقدمة زملائه في كلية طب الأسنان ومع يسر ورزان كان مشاركًا في خدمات المجتمع الخيرية دوليًا ومحليًا المقدمة للاجئين والمشردين بالإضافة لرحلة من أجل اللاجئين السوريين في تركيا |