"اللا عودة" - Translation from Arabic to Turkish

    • dönüşü olmayan
        
    • No Return
        
    Yerliler buraya dönüşü olmayan nehir diyor. Birazdan bunun sebebini öğreneceksiniz. Open Subtitles الهنود يسمونه نهر اللا عودة من الآن فصاعدا, ستكتشفان لماذا سموه كذلك
    Başka bir ifadeyle,dönüşü olmayan nokta. Open Subtitles الآن , هذا هو , علينا الاختيار نقطة اللا عودة
    Ünlü dönüşü olmayan noktaya. Open Subtitles لنصل الى تلك النقطة الشهيرة المعروفة بنقطة اللا عودة
    Called the River of No Return Open Subtitles يسمى نهر اللا عودة
    Called the River of No Return Open Subtitles يسمى نهر اللا عودة
    Hayır, hala geri dönebilirsiniz! Geri dönüşü olmayan nokta fısıltılı konuşma noktasıdır. Open Subtitles لا ، يمكنكم التراجع نقطة اللا عودة هي التهامس بما بينكم
    Yenilgisi ise halkımızı dönüşü olmayan noktadan öteye itecektir. Open Subtitles الهزيمة ستدفع ماضي شعبنا إلى نقطة اللا عودة.
    Lütfen,Lucy. Sanırım dönüşü olmayan noktayı çoktan geçtik. Open Subtitles أرجوك يا " لوسى " ، أعتقد أننا قد تخطينا مرحلة اللا عودة
    Momoko, geri dönüşü olmayan bir noktadayız! Open Subtitles موموكو اننا وصلنا لنقطة اللا عودة
    Buraya "dönüşü olmayan Mağara" diyorlar, biliyorsun. Open Subtitles إنهم يسمون هذا "كهف اللا عودة" كما تعلم
    - dönüşü olmayan noktaya geldim. Open Subtitles وصلت إلى نقطة اللا عودة
    - dönüşü olmayan noktaya geldim. Open Subtitles وصلت إلى نقطة اللا عودة
    dönüşü olmayan bir şey yaptı. Open Subtitles لقد تجاوزت نقطة اللا عودة
    Geri dönüşü olmayan noktayı geçtim artık. Open Subtitles لا تجاوزت نقطة اللا عودة
    Geri dönüşü olmayan noktadasın. Open Subtitles أنتم في نقطة اللا عودة.
    Geri dönüşü olmayan yoldayız, Tess. Open Subtitles نحن في الطريق للوصول إلى نقطة اللا عودة يا (تيز)
    dönüşü olmayan noktaya geldik. Open Subtitles هذه نقطة اللا عودة
    On the River of No Return Open Subtitles فى نهر اللا عودة
    Called the River of No Return Open Subtitles هناك نهر يسمى نهر اللا عودة
    On the River of No Return Open Subtitles فى نهر اللا عودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more