| - Siktir git. | Open Subtitles | اللعنة عليك يا كتلة من الهراء |
| - Siktir git, Doug! | Open Subtitles | اللعنة عليك يا داوغ |
| - Siktir git adamım. | Open Subtitles | اللعنة عليك يا رجل. |
| Canın cehenneme, Max. Bindiğin limuzinin de tabii. | Open Subtitles | اللعنة عليك يا ماكس وعلى ليمو الراكب فوقه |
| Canın cehenneme dostum. | Open Subtitles | أريدهم أن يخرجوا من هنا اللعنة عليك يا صاح |
| Buradan gitmem gerek. Lanet olsun Boyle, Lanet olsun. | Open Subtitles | لابد ان ارحل من هنا اللعنة عليك يا بويل اللعنة عليك |
| - Siktir git, Frank. | Open Subtitles | اللعنة عليك يا فرانك |
| - Siktir git be! | Open Subtitles | اللعنة عليك يا رجل! |
| - Siktir git, Harry. | Open Subtitles | - اللعنة عليك يا هاري |
| - Siktir git Tony. | Open Subtitles | - اللعنة عليك يا توني |
| Canın cehenneme Manhattan! | Open Subtitles | اللعنة عليك يا مانهاتن ، هيا بروكلين |
| -Senin Canın cehenneme. | Open Subtitles | اللعنة عليك اللعنة عليك يا نوبى |
| Canın cehenneme! Senin için riske giremem artık. | Open Subtitles | "اللعنة عليك يا"فرانكى لم يستدع الأمر لكل هذا |
| O zaman Canın cehenneme, serseri. | Open Subtitles | حسناً , اللعنة عليك , يا أحمق |
| Lanet olsun, çocuk, sana daha kaç kere... sigaranı yüzümden çek diyeceğim? | Open Subtitles | اللعنة عليك يا. جنيور كم مرّة أخبرك بأن تبعد ذلك السيجار الملعون عن وجهي ؟ |