"اللقطات" - Translation from Arabic to Turkish

    • görüntüleri
        
    • görüntüler
        
    • görüntülerini
        
    • görüntü
        
    • çekim
        
    • görüntülerin
        
    • görüntüyü
        
    • görüntüsü
        
    • görüntülere
        
    • kamera
        
    • kayıtları
        
    • kayıt
        
    • çekimleri
        
    • görüntülerden
        
    • kaydı
        
    Eminim görüntüleri internete yüklemek için can atıyordun. Open Subtitles أعتقد بأنك لم تطيقي صبراً حتى رفع اللقطات
    Müstehcen görüntüleri kameradan çıkarıp Lester'a vermedin o da arkasında saklamıyor, öyle mi? Open Subtitles لذا الم تقم بإزالة اللقطات المسيئة من الكاميرا وبعدها سلمتها إلى ليستر الذي يخفيها الآن وراء ظهره ..
    Ben görüntüler üzerinde çalışıp bir şeyler daha bulmayı deneyeceğim. Open Subtitles ولكنّي سأستمرّ بالعمل على اللقطات وأرى ما بإمكاني إستخراجه منه.
    Geçen gece kütüphanenin dışında onları gösteren güvenlik kamerası görüntülerini aldık. Open Subtitles نحن فقط حصلت على هذه اللقطات الأمن الكاميرا من خارج المكتبة.
    Eğer sana bir zaman, tarih ve mekan verseydim sence bu sunucuyu hackleyip, benim için bir kaç görüntü çıkarabilir miydin? Open Subtitles لو أعطيتك الوقت و التاريخ والمكان فهل من الممكن أن تخترق هذا السيرفر ؟ وتحصل على بعض اللقطات من أجلى ؟
    Güzel bir mezarlıktır. Orada çekim yapmak istiyorum. Open Subtitles هناك مقبرة جميلة و أريد الحصول على بعض اللقطات
    Burada retina çipin çıktısından alınan ardısıra görüntülerin çok dağınık olduğunu farkediyorsunuz. TED ما نلاحظه في هذه اللقطات المأخوذة من عمل رقاقة الشبكية هي ضئيلة جدا.
    Seçmeye katılmama bile izin vermiyor. görüntüleri izlediğini kim biliyor? Open Subtitles إنه يأبى حتى أن أختبر من يدري إن شاهد اللقطات!
    En azından görüntüleri daha iyi bir şey için kullandık. Open Subtitles على الأقل إحدى هذه اللقطات تم استخدامها بشكل صحيح
    Şok edici bakıcı kamerası görüntüleri, bu gece "Gerçeği Avlamak"ta. Ve kestik. Open Subtitles " شاهدو اللقطات الصادمة للمربيات ، الليلة في " البحث عن الحقيقة
    Dükkânın eski kamera görüntüleri dükkân dışındaki bir sabit diske kaydedilmiş. Open Subtitles اللقطات القديمة التي أخذتها من كاميرات أمن المتجر مخزنة على قرص صلب خارجي
    İzlediğimiz görüntüler geçen üç yıl boyuncaki faaliyetlerin farklı anlardı. Ve tabi böyle başka bir sürü var. TED هذه السلاسل التقطت علي مدى الثلاث سنوات الماضية في أوقات مختلفة من نشاطاتك. وهناك المزيد والمزيد من هذه اللقطات.
    görüntü. Çok sert olduğu için önceden televizyonda yayınlanmamış görüntüler. Open Subtitles اللقطات لا تظهر في التلفاز بسبب طبيعتها العنيفه
    Bir rehine olayından aldığımız video görüntülerini sana gönderiyoruz. Open Subtitles سنرسل لكى بعض اللقطات من كاميرا مراقبة تخص موقف رهائن عن طريق خط مؤمن
    Bakar mısınız, elimde bir görüntü var da. Koridorun sonundan sağa dönün. Open Subtitles ليلة سعيدة, لدي بعض اللقطات اذهب الى وسط القاعة ثم الى اليمين
    Kelly, Gelman birkaç yeniden çekim için bizi sahneye çağırıyor. Open Subtitles غيلمان يريد منا أن نكون على المسرح لـ إعادة بعض اللقطات
    Orada sadece ikiniz varken bu görüntülerin nasıl çekildiğini tahayyül edemiyorum. Open Subtitles لأنه بوجودكما بمفردكما، لا أتخيل كيف تم تصوير هذه اللقطات
    Ama yüz tanıma yazılımlarından bir şey elde edebilirler diye görüntüyü FBI'a gönderdik. Open Subtitles لكننا أرسلنا اللقطات للمباحث الفيدراليّة لنرَ لو بإمكانهم فحصها ببرنامجهم للتعرّف على الوجوه.
    Bunu gösterdim, kendisinin çalıştığı yerin görüntüsü buydu. Bu Apollo 15. TED أريته هذا، إنها اللقطات الأصلية للمهمة التي شارك فيها بأبولو 15.
    Siz oraya varmadan önceki görüntülere bakarız. Open Subtitles حاولي إعادة وقت اللقطات قبل تغيير موقعنا
    Birkaç dakikanı alır ama yine de senden istediğim kamera kaydında onu bulana kadar filmi oynatman. Open Subtitles أوه، انها على الارجح بضعة ثواني ، ولكن أريدك ان تشغل الصورة لغاية عثورك على اللقطات
    Ama ses kayıtları delil kabul edilmez. Open Subtitles لكن اللقطات المسجلة ليست شهادات مشفوعة القسم
    Bu kayıt Orta Doğu'ya bir ziyareti sırasında Kanadalı bir turist tarafından çekildi. Open Subtitles وقتل هذه اللقطات من قبل الكندي سياحية بينما كان في عطلة في الشرق الأوسط.
    Gece çekimleri güzeldir, Büyükayı ve Samanyolunu delip geçen. TED اللقطات الليلية جميلة نخترق المغرفة الكبيرة ودرب التبانة
    Bu görüntülerden sonra, insanlar haberleri senin kanalından takip edecek. Open Subtitles مع هذه اللقطات ، الناس سيظلون يتابعون قناتك من أجل هذه القصة
    Biliyor musun, bu kaydı Jack'e göstermek için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لا يمكن أن تنتظر لإظهار جاك هذه اللقطات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more