"الله أعلم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tanrı bilir
        
    • Kim bilir
        
    • Allah bilir
        
    • Tanrı biliyor
        
    • Kimbilir
        
    Çünkü gittikçe karanlık bir hal alacak ve Tanrı bilir nerede bitecek. Open Subtitles لأن الأمر سيصبح أكثر ظلمة و الله أعلم كيف سينتهي هذا الأمر
    Neler olacağını Tanrı bilir. Yarın sabah taburcu olacak. Open Subtitles الله أعلم ما قد يحدث سيغادر غداً فى الصباح
    Tanrı bilir nasıI bir işe girmek zorunda kalacağım. Open Subtitles يفترض بى ان أجد عمل الآن الله أعلم ما العمل
    Hayır, baban dışarıda Kim bilir neler yapıyorken ben rahat olamam. Open Subtitles لا، لا أستطيع الهدوء ليس ووالدك بالخارج الله أعلم ماذا يفعل
    İnanıyorum ki, diğerleri gibi bu yaratık bir akıl hastanesinden kaçmış. Allah bilir nereden. Open Subtitles أن هذا المخلوق فر من ملجأ المجانين الله أعلم أين هذا الملجأ
    Tanrı bilir neyi saklamak istedin. Open Subtitles الله أعلم لماذا أنتقلتِ بذلك الوقت لا تريدين أحد رؤيتكِ
    Tanrı bilir onu ne zaman alacağımı. Open Subtitles و الآن هي لدى المحقق و الله أعلم متى ستعود إليّ.
    Güzel, çünkü o koca kafan ve kulakların... Tanrı bilir vallahi... Open Subtitles جيّد, لأن, رأسكِ الكبيرة وأذني, الله أعلم بما سيحدث
    Son on yılı düşünüyorum da, ...Tanrı bilir önümüzde neler var. Open Subtitles عندما أفكر بما حصل في السنوات العشر الماضية الله أعلم ما المخبأ لنا الآن
    Tanrı bilir, önümüzdeki hafta kimin kıçını yalacaklar. Open Subtitles الله أعلم لمن سيتملقون في الأسبوع القادم
    Bu bulguları göz önüne almayarak Tanrı bilir kaç gencin olası ölümüne göz yumuyorsunuz. Open Subtitles بحذف هذه الكشوفات من الاعتبار أنت تتغاضي عن احتمالات وفاة لعدد الله أعلم به من الأطفال
    Dışarıda bir yerlerde, Tanrı bilir neler plânlıyor. Open Subtitles هناك في مكان ما، و الله أعلم ما الذي يخطط له
    Başka neler yapacağını, kimi öldüreceğini Tanrı bilir. Open Subtitles الله أعلم بما فعله أيضا من الأشخاص الذين قتلهم أيضا
    Komşunun oğluyla yataktaydı, kafası iyiydi, Tanrı bilir neyle. Open Subtitles ، كانت بالسرير مع فتى الجيران . الله أعلم بما كانت متعاطية من مخدر
    Ama annem onu bin parçaya ayırdığında onu kurtarmak bir kenara acısını tek başına yaşaması için Tanrı bilir nerelerde terk ettin. Open Subtitles وعوض إصلاحه، تركته يعتني بنفسه في مكان الله أعلم به.
    O kızlar. Nerede ve kaç kişi olduklarını Kim bilir. Open Subtitles أولئك الفتيات الله أعلم كم عددهم ناهيك من اين
    Nereden çıktığı belli olmayan lanet bir koca iğneden bacağıma Kim bilir hangi lanet olası şey enjekte oldu. Open Subtitles ويوجد أبرة كبيرة الله أعلم من أين تعلقت بقدمي وأصابتني بعدوى والله أعلم بماذا
    Donny'yle baban bütün gün ev işleriyle uğraşırken... sen burada Kim bilir ne tür bir hayat yaşıyorsun! Open Subtitles وهناك البيت عليكِ الاهتمام بهم داوني وأباك يفعلوا كل شئ لأنفسهم بينما أنتِ هنا تعيشين حياة. الله أعلم بها
    ve Allah bilir ne kadar para kaybettik ve yanlız çalışmaya dalmışım. Open Subtitles و الله أعلم كم فقدنا من المال و قد علقت بإدارة هذا المكان لوحدي
    Baban olmadan kurdelalı açılış yapamayız. Allah bilir nerededir şimdi? Open Subtitles لا يمكن ان يكون لدينا حفل إفتتاح من دون أبيك, و الله أعلم أين هو
    Tanrı biliyor ya üç tane çocuğum olmasını hiç beklemiyordum. Open Subtitles الله أعلم لم أتوقع أن أرزق بثلاثة أطفال..
    Kimbilir siz neredesiniz, muhtemelen dünyanın dört bir tarafındasınız. Open Subtitles الله أعلم أين بقيتكم... على الأرجح منتشرين حول العالم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more