Çünkü gittikçe karanlık bir hal alacak ve Tanrı bilir nerede bitecek. | Open Subtitles | لأن الأمر سيصبح أكثر ظلمة و الله أعلم كيف سينتهي هذا الأمر |
Neler olacağını Tanrı bilir. Yarın sabah taburcu olacak. | Open Subtitles | الله أعلم ما قد يحدث سيغادر غداً فى الصباح |
Tanrı bilir nasıI bir işe girmek zorunda kalacağım. | Open Subtitles | يفترض بى ان أجد عمل الآن الله أعلم ما العمل |
Hayır, baban dışarıda Kim bilir neler yapıyorken ben rahat olamam. | Open Subtitles | لا، لا أستطيع الهدوء ليس ووالدك بالخارج الله أعلم ماذا يفعل |
İnanıyorum ki, diğerleri gibi bu yaratık bir akıl hastanesinden kaçmış. Allah bilir nereden. | Open Subtitles | أن هذا المخلوق فر من ملجأ المجانين الله أعلم أين هذا الملجأ |
Tanrı bilir neyi saklamak istedin. | Open Subtitles | الله أعلم لماذا أنتقلتِ بذلك الوقت لا تريدين أحد رؤيتكِ |
Tanrı bilir onu ne zaman alacağımı. | Open Subtitles | و الآن هي لدى المحقق و الله أعلم متى ستعود إليّ. |
Güzel, çünkü o koca kafan ve kulakların... Tanrı bilir vallahi... | Open Subtitles | جيّد, لأن, رأسكِ الكبيرة وأذني, الله أعلم بما سيحدث |
Son on yılı düşünüyorum da, ...Tanrı bilir önümüzde neler var. | Open Subtitles | عندما أفكر بما حصل في السنوات العشر الماضية الله أعلم ما المخبأ لنا الآن |
Tanrı bilir, önümüzdeki hafta kimin kıçını yalacaklar. | Open Subtitles | الله أعلم لمن سيتملقون في الأسبوع القادم |
Bu bulguları göz önüne almayarak Tanrı bilir kaç gencin olası ölümüne göz yumuyorsunuz. | Open Subtitles | بحذف هذه الكشوفات من الاعتبار أنت تتغاضي عن احتمالات وفاة لعدد الله أعلم به من الأطفال |
Dışarıda bir yerlerde, Tanrı bilir neler plânlıyor. | Open Subtitles | هناك في مكان ما، و الله أعلم ما الذي يخطط له |
Başka neler yapacağını, kimi öldüreceğini Tanrı bilir. | Open Subtitles | الله أعلم بما فعله أيضا من الأشخاص الذين قتلهم أيضا |
Komşunun oğluyla yataktaydı, kafası iyiydi, Tanrı bilir neyle. | Open Subtitles | ، كانت بالسرير مع فتى الجيران . الله أعلم بما كانت متعاطية من مخدر |
Ama annem onu bin parçaya ayırdığında onu kurtarmak bir kenara acısını tek başına yaşaması için Tanrı bilir nerelerde terk ettin. | Open Subtitles | وعوض إصلاحه، تركته يعتني بنفسه في مكان الله أعلم به. |
O kızlar. Nerede ve kaç kişi olduklarını Kim bilir. | Open Subtitles | أولئك الفتيات الله أعلم كم عددهم ناهيك من اين |
Nereden çıktığı belli olmayan lanet bir koca iğneden bacağıma Kim bilir hangi lanet olası şey enjekte oldu. | Open Subtitles | ويوجد أبرة كبيرة الله أعلم من أين تعلقت بقدمي وأصابتني بعدوى والله أعلم بماذا |
Donny'yle baban bütün gün ev işleriyle uğraşırken... sen burada Kim bilir ne tür bir hayat yaşıyorsun! | Open Subtitles | وهناك البيت عليكِ الاهتمام بهم داوني وأباك يفعلوا كل شئ لأنفسهم بينما أنتِ هنا تعيشين حياة. الله أعلم بها |
ve Allah bilir ne kadar para kaybettik ve yanlız çalışmaya dalmışım. | Open Subtitles | و الله أعلم كم فقدنا من المال و قد علقت بإدارة هذا المكان لوحدي |
Baban olmadan kurdelalı açılış yapamayız. Allah bilir nerededir şimdi? | Open Subtitles | لا يمكن ان يكون لدينا حفل إفتتاح من دون أبيك, و الله أعلم أين هو |
Tanrı biliyor ya üç tane çocuğum olmasını hiç beklemiyordum. | Open Subtitles | الله أعلم لم أتوقع أن أرزق بثلاثة أطفال.. |
Kimbilir siz neredesiniz, muhtemelen dünyanın dört bir tarafındasınız. | Open Subtitles | الله أعلم أين بقيتكم... على الأرجح منتشرين حول العالم... |