"الله هو" - Translation from Arabic to Turkish

    • Allah'
        
    • Tanrı'nın
        
    • " Tanrı
        
    • Tanrı'ydı
        
    • bizim Tanrı'
        
    Fakat bize ne olacağına Graziani değil, Allah karar verir. Open Subtitles لكن الله هو من يقرر ماذا سيحدث لنا ولغراتسياني
    Mektubunda teşekkür etmişsin. Bana teşekkür etme. Allah'a teşekkür et. Open Subtitles . لا تشكرني أنا , إشكر الله هو الذى فعل كل ذلك
    Sevgili kardeşlerim çok uzun süre Tanrı'nın gerçek olduğuna inandım. Open Subtitles إخوتي الأعزاء وأخواتي لوقت طويل آمنت بأن الله هو الحقيقة
    Gerçekten ayinlerimizde ve ibadetlerimizde bahsettiğimiz Tanrı'nın bir çeşit erkek patron olduğuna mı inanıyoruz? TED هل تؤمن حقاً بأن الله هو ذلك القائد الذكر الذي كنا نقف أمامه في عبادتنا وشعائرنا على مر هذه السنين؟
    Bizi bu işin içine sokan Tanrı'ydı. Open Subtitles الله هو الذي ورّطنا في هذه الفوضى.
    Rab, bizim Tanrı'mız! Open Subtitles الله هو ربنا ...
    Bana teşekkür etme. Allah'a teşekkür et. Hepsini o yaptı. Open Subtitles . لا تشكرني أنا , إشكر الله هو الذى فعل كل ذلك
    Allah bizim tüm ilişkilerimizi önceden tayin ediyor. Open Subtitles الله هو الذي قدر لنا كُلّ ..العِلاقات العاطفية.
    Ishwar ve Allah isimlerindir herkese iyilik ver Open Subtitles الله هو اسمك اعطى الاحساس الجيد لكل البشر
    Bize konuşmak için Belki önemlidir ben bunun tadını sevmiyorum eminim Bir şey, Allah nedeni budur şimdi baba anda burada değil Open Subtitles ـ ربما من المهم لنا أن نتكلم ـ لا أظن ذلك الشيء الوحيد الذي واثقة منه، أن الله هو السبب لعدم تواجد أبي هُنا الآن.
    Peygamber dediğimiz her şey, ve Allah'ın ayetleri dediğimiz her şey bu sözlerdir. Open Subtitles كل ما بين ايدينا من النبى وما بين ايدينا من كلمات الله هو فى الواقع كلمات
    Kısacası, dünyadaki her insanı Allah'a ulaştıran bir yol vardır. Open Subtitles على أي حال أي إنسان في الدنيا يظن أنه لا يوجد طريق يؤدي إلى الله هو مخطئ
    Hayatını Tanrı'nın bağışladığına gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل حقـاً تؤمنين بأن الله هو من جعلكِ تستمرين على قيد الحياة؟
    Onu saf tutan şey, Tanrı'nın, sahip olduğu her şeyi koruyan çitidir. Open Subtitles أن الله هو السبب الوحيد وراء ذلك .. بسبب حمايته للعبد . و ذلك الذى أبقاه نقى :فى الحقيقة, الشيطان قال
    Onu saf tutan şey, Tanrı'nın, sahip olduğu her şeyi koruyan çitidir. Open Subtitles أن الله هو السبب الوحيد وراء ذلك .. بسبب حمايته للعبد . و ذلك الذى أبقاه نقى
    Sanırım bunu söyleyen Tanrı'ydı... Open Subtitles أظن أن الله هو من قال...
    Rab, bizim Tanrı'mız! Open Subtitles ! الله هو ربنا ...
    Rab, bizim Tanrı'mız! Open Subtitles الله هو ربنا !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more