"الله و" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tanrı ve
        
    • Tanrı'yı ve
        
    • ve Tanrı
        
    • Tanrı'ya ve
        
    • Tanrı'nın ve
        
    Ve bulduğunda da, Tanrı ve Fransa adına, onu öldürmeni istiyorum. Open Subtitles .. وعندما تفعل من اجل الله و فرنسا اتمنى ان تقتله
    Üç defa dönün. Tanrı ve azizler bizi korusun. Open Subtitles دوران ثلاث مرات فليكن الله و ملائكتة فى عوننا
    Üç defa dönün. Tanrı ve azizler bizi korusun. Open Subtitles دوران ثلاث مرات فليكن الله و ملائكتة فى عوننا
    Ben Tanrı'yı ve Meleklerini istiyorum Open Subtitles انا اريد الله و ملائكته
    ve Tanrı'nın adalet çekici biziz. Ve o çekiç aşağı inmek üzere. Open Subtitles و نحن لدينا مطرقة الله و هذه المطرقة ستنزل
    İyileşmeni Kutla'da geçirdiğim zaman sayesinde yardıma ihtiyacım olduğunda Tanrı'ya ve insanlarına başvurmayı öğrendim. Open Subtitles بسبب الوقت الذي قضيته فى جلسات العلاج الجماعي أنا أعرف كيفية التقرب إلى الله و المؤمنين به عندما أكون بحاجة الى مساعدة
    Tanrı'nın ve bu güzel konukların önünde söz veriyorum, seni şiddetli ve tatlı bir şekilde seveceğim. Open Subtitles و أنا أعدك أمام الله و أمام هؤلاء الناس اللطاف بأنّي سأحبك بشدة و بشكل جميل
    Israrla Yaşam Boyu İşlediğin Suçlar Tanrı ve İnsana Hakarettir Open Subtitles لكن إصرارك على حياة الإجرام هو شيء بغيض جداً أمام الله و الأناس
    - Evet. Ama kendin ve Luke'u, Tanrı ve İsa'yla kıyaslıyorsun. Open Subtitles - و أنت تقارن نفسك مع لوك بـ الله و المسيح؟
    Şimdi ne yapacağınızı bildiğinizden dolayı Tanrı ve bu şahitlerin önünde bunu yapmaya karar verdiğiniz için iki kat daha sorumlusunuz. Open Subtitles و قد عرفتم الآن ماذا عليكم أن تفعلوا و التزمتم بفعله أمام الله و هؤلاء الشهود فأنتم عرضه للحساب مرتين
    Hepimiz Tanrı ve şeytan hakkında kesin bir dille konuşuruz ama hepimiz gerçek olayların olmadığını düşünürüz, doğru mu? Open Subtitles نحن نتحدث بشكل قاطع عن الله و الشيطان لكننا نتفق على أنه لا يوجد حقائق واضحة, صحيح؟
    Bence o gece Tanrı ve kutsal annemiz bana özel bir şey yaptı. Open Subtitles أعتقد أن تلك الليلة، الله... و الأم المباركة، قد فعلوا بي شيئا مميزا . لكل واحد منا.
    Tanrı ve kanunu bizden yana. Open Subtitles الله و قانونه في جانبنا
    Tanrı ve Kral Richard adına! Open Subtitles الله و الملك ريتشارد
    İki kız arkadaş gibi konuşalım demişken Tanrı ve 'Sefiller' dışında, Ivan ile sen nasıl uyumlu olabiliyorsunuz? Open Subtitles طالما نحن نتحدث كصديقات بعيداً عن الله و البؤساء كيف أنتِ و (أيفان) متوافقان؟
    Samimi isteğim adaleti merhametle dengelemek olsa da suçlu hayatına karşı gösterdiğin kalıcı bağlılığın Tanrı ve insanlık için yüz karasıdır. Open Subtitles .... و على الرغم من رغبتي الجدية في أن أُصدر حُكماً رحيماً لكن إصرارك على حياة الإجرام هو شيء بغيض جداً أمام الله و الأناس
    - Tanrı'ya. - Tanrı ve siyaset. Open Subtitles الله - الله و السياسة -
    "Tanrı ve vatan adına." Open Subtitles "من الله و الوطن ".
    Bunu atlamama Tanrı ve Minny yardım ettiler. Open Subtitles تطلب الأمر الله و(ميني) لأتجاوز ذلك.
    Ben Tanrı'yı ve Meleklerini istiyorum Open Subtitles انا اريد الله و ملائكته
    Yani, Bu gece bir katedral tasarlayacaktım ancak, insanın anlaşılmazlığı ve Tanrı arasındaki ilişki biraz zaman alacak gibi. Open Subtitles أعنى ، أنا كنت سأصمم كنيسة الليلة هذا نوعاً ما ضربة شديدة للعلاقة بين الله و بينى
    Tanrı'ya ve kurtuluşa kavuşmadan suçlarınızı itiraf edin. Open Subtitles إعترف بجريمتكَ أمام الله و الخلاص سيكون مصيرك
    Tanrı'nın ve aile'nin önünde bu taahüdü yerine getirmeye hazır mısın? Open Subtitles هل أنت جاهز لهذا اللألتزام امام الله و عائلتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more