"الليلة التي قُتل فيها" - Translation from Arabic to Turkish

    • in öldürüldüğü gece
        
    • öldüğü gece
        
    Rambo'nun ve Trager'in öldürüldüğü gece neredeydin? Open Subtitles أين كنتِ في الليلة التي قُتل فيها "رامبو"؟
    Willie Schubert, ...Bay Martin'in öldürüldüğü gece Woodbridge Parkı'ndaymış. Open Subtitles (ويلي شوبرت) كان في "منتزه وودبريج" في الليلة التي قُتل فيها السيّد (مارتن).
    Willie, Bay Martin'in öldürüldüğü gece onun evindeydi. Open Subtitles كان (ويلي) في منزل السيّد (مارتن) في الليلة التي قُتل فيها.
    Müdürün telefon kayıtları, öldüğü gece Grenouille'yle konuştuğunu doğruluyor. Open Subtitles سجلات هاتفها تضعهما على إتصال في الليلة التي قُتل فيها.
    Bu pizzada oluşan hyphae miktarına bakınca maktule, öldüğü gece getirildiğini anlıyorum. Open Subtitles والآن بناءاً على حجم نمو الغصينات على هذه البيتزا... يخبرني أنّها قد أوصلت للضحية في الليلة التي قُتل فيها.
    - Peki o zaman Sid'in öldürüldüğü gece neredeydin? Open Subtitles حسناً، إذاً أين كنت الليلة التي قُتل فيها (سد)؟
    Joseph'in öldürüldüğü gece bu mu? Open Subtitles أهذه الليلة التي قُتل فيها (جوزيف)؟
    öldüğü gece Rich'le konuştuğumuz şey buydu. Open Subtitles هذا ما كنّا نتحدّث بشأنه أنا و (ريتش) الليلة التي قُتل فيها
    Yani Jeff Dover'ın öldüğü gece oynanan oyunu izleyebiliriz. Open Subtitles إذاً ستكونين قادرة على الحصول على مقاطع اللعبة في الليلة التي قُتل فيها (جيف دوفر).
    Rakiplerini işaret etse de, NYPD'ye göre ajandasında Hayes ile mesai sonrası bir buluşması varmış, öldüğü gece. Open Subtitles إنهُ يتهم منافسيه بذلك، ولكن إستنادًا لـ"شرطة نيويورك"، فقد كان لديه لقاء بعد بضع ساعات مع (هايز) في الليلة التي قُتل فيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more