Fakat Geçen gece sen bu parçayı çaldığında, aklıma gelen kişi o idi. | TED | ولن الليلة الماضية عندما عزفت هذه المقطوعة لم أكن أفكر سوى فيه .. |
Geçen gece, bebeği doğurmamak konusunda söylediklerimi anımsıyor musun? | Open Subtitles | هل تتذكر هذا الجزء فى الليلة الماضية عندما تحدثت عن عدم حصولى على الطفل ؟ |
Tıpkı bir salak gibi davrandığım Geçen gece için hâlâ kızgın mısın? | Open Subtitles | الا زلتي غاضبة من أجل الليلة الماضية عندما كنت اتصرف بسخافة؟ |
Geçen gece gözlerinin içine baktığımda anlamıştım. Evet. Hayatı boyunca hep sağlıksızdı. | Open Subtitles | أستطعت أن أعلم الليلة الماضية عندما نظرت إلى عينيها، كانت ضعيفة طوال حياتها |
Geçen gece oldu.Evrenin en ateşli piliciyle tanıştığımda. | Open Subtitles | الليلة الماضية , عندما قابلت أكثر إمرأة إثارة علي الكوكب |
Geçen gece yemeğe geldiğinde Chris aradığı zaman neden gitmedin? | Open Subtitles | في الليلة الماضية عندما جئتنا للعشاء لم لم تغادر عندما اتصل بي كريس؟ |
Belki kafamda kuruyorumdur ama Geçen gece birlikteyken gözlerini bana diktiğini fark ettim. | Open Subtitles | انظري، لربما كانت مخيلتي فقط لكن الليلة الماضية عندما كنّا سوية لمحتك تحدّقين بي |
Geçen gece bana Theresa hakkında sorduğunda tamamen dürüst davranmadım. | Open Subtitles | . (الليلة الماضية , عندما سألتنى عن (تيريزا . لم أكن صريحاً تماماً |
Geçen gece sen dışarıdayken Katya'yı rujunla oynarken buldum. | Open Subtitles | في الليلة الماضية عندما كنت في الخارج شاهدت (كاتيا) و هي تلعب بأحمر الشفاه الخاص بك |
Charles.... Geçen gece 10 dakikalığına gazeteye gittiğinde ...beni ne kadar beklettin biliyormusun gecenin ortasında gazetede ne yapıyorsunuz tatlım, sana layık sadece Inquirer var bazen düşünüyorumda rakip olarak keşke et ve kanı tercih etseydim gazetede o kadar zaman harcamıyorum | Open Subtitles | ... (تشارلز) هل تعلم كم طول المدة ... التى انتظرتك بها الليلة الماضية عندما ذهبت إلى الصحيفة لمدة 10 دقائق ؟ |