"الليلة الماضية من" - Translation from Arabic to Turkish

    • dün gece
        
    Bunu şu anda bizim geliştirdiğimiz yazılımı kullanan bir animasyon şirketinden dün gece aldım. TED هذا ما حصلت عليه الليلة الماضية من أستوديو للرسوم المتحركة في لندن يستخدمون برنامجنا و تقوم حاليا بتجربته
    Blackriver şirketine kayıtlı cep telefonundan yapılan aramaları takip ederek FBI ajanları dün gece Dubai'nin hemen dışında Charles'ın sabit disklerine ulaşmışlar. Open Subtitles بتتبع المكالمات التى صدرت عن هاتف رجال النهر الأسود تمكن رجال المباحث الفيدرالية الليلة الماضية من إستعادة الأقراص الصلبة المفقودة الخاصة بتشارلز
    dün gece 11:00 ile 01:00 arası neredeydiniz? Open Subtitles أين كنتَ في الليلة الماضية من الـ 11 حتّى الـ 1 صباحاً؟
    Oh. dün gece 7:00 ve 9:00 arası neredeydin? Open Subtitles أين كنتَ في الليلة الماضية من الـ 7 وحتّى الـ 9؟
    - dün gece 7 ile 11 arasında neredeydin? Open Subtitles أين كنتِ الليلة الماضية من الـ 7 وحتى الـ11؟
    Hikâyen, dün gece benimle eve gittigin olduguna göre hazir bizi görüyorlarken seni öpsem iyi olur. Open Subtitles بما أن قصتنا الذهاب للمنزل معي الليلة الماضية من الأفضل أن أقبلك حيث يمكنهم رؤيتنا
    Zoey, dün gece özel jetimle midye tava yemek için San Francisco'ya gittiğimizi söyledi mi? Open Subtitles هل زوي اخبرتك اننا ذهبنا لسان فرانسيسكو بطائرتي الليلة الماضية من اجل المحار المقلي؟
    dün gece bana hiçbir neden yokken sinirlendi. Open Subtitles . لقد صاح بي الليلة الماضية من أجل لا شيء
    dün gece en aç üz adam bir otoparkta bir kadını takip edip ona saldırdı. Open Subtitles تمت مطاردة ومهاجمة امرأة في موقف سيارات المدينة الليلة الماضية من قبل ثلاثة رجال على الأقل
    dün gece 9:00 - 10:00 arasında nerdeydin? Open Subtitles اين كنت الليلة الماضية من الساعة التاسعة حتى العاشرة ؟
    dün gece rapor edilen hiçbir bıçaklama olayı yok. Open Subtitles ليس هناك تقرير من الليلة الماضية من طعن في الامتداد.
    dün gece öldürdüğün kadından kaçarken gördük seni. Open Subtitles رأيناك تقوم بالفرار الليلة الماضية من المرأة التي كنت تريد قتلها
    Pescadero Eyalet Hastanesinden dün gece kaçtı . Open Subtitles هربت الليلة الماضية من مستشفى بيكادرو
    Karısı dün gece Charlottesville'deki bir kongreden dönünce bulmuş onu. Open Subtitles زوجته وجدته عندما عادت الليلة الماضية من مؤتمر في (شارلوتزفيل).
    Biliyor musun, dün gece Adelaide'ı 8 ton karın içinde bıraktık. Open Subtitles لقد تركنا (ايدليد) الليلة الماضية من أجل 17 جيمهاً للرقائق المجمدة
    Onca gece varken, dün gece Victoria bara mı gelmiş? Open Subtitles فكتوريا) تذهب إلى الحانة) الليلة الماضية من بين كل الليالي؟
    Polis tüm alanda dün gece Smith's Warren eyalet sanatoryumundan kaçan hastayı arıyor. Open Subtitles يفتّش رجال الشرطة المنطقة كلّها بحثاً عن مختل عقلي هرب الليلة الماضية من مصحّة (سيمث غروف) العقلي
    Rachel Coburn, dün gece Great Eastern hastanesinden kaçırıldı. Open Subtitles (راتشيل كوربن)، لقد خطفت الليلة الماضية من المستشفى الشرقية الكبرى
    Bay Winters, dün gece saat 10 ile 11 arasında neredeydiniz? Open Subtitles سيّد (ويتنرز)، أين كنت الليلة الماضية من الساعة العاشرة وحتى الحادي عشر؟
    Irvington Polis Departmanı dün gece, karısı Allison'ın kayıp olduğunu bildirmek isteyen Michael Goldman'dan bir telefon almış. Open Subtitles شرطة (إرفينغتون) إستملت مكالمة الليلة الماضية من (مايكل غولدمان)، راغباً بتقديم بلاغ عن فقدان زوجته (أليسون). الملابس والوصف مُتطابق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more