"الليلة فقط" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sadece bu gecelik
        
    • sadece bu gece
        
    • geceliğine diye
        
    • Sadece bu akşamlık
        
    • bu akşam
        
    • gece sadece
        
    • sadece bu geceden
        
    • sadece bu akşamki
        
    Duman alarmına koymak için de pil aldım. Sadece bu gecelik! Open Subtitles آخذت البطاريات من جهاز التحكم ووضعتها في جهاز انذار الحريق, الليلة فقط
    Sadece bu gecelik. Yarın ilk iş olarak sabah onu almaya gelirim. Open Subtitles سيكون هذا الأمر لهذه الليلة فقط سآتي لأصحبه صباح الغد، أعدك
    Sadece bu gecelik, unutma. Yarın onu polise götürüyoruz. Open Subtitles هذه الليلة فقط تذكر غداً سنأخذها للشرطة
    sadece bu gece yalnız başına uyumana izin veremeyiz. Open Subtitles هذا من أجل الليلة فقط ، لا يمكن أن ندعك تنامين لوحدك.
    Bir geceliğine diye umuyorum tatlım. Open Subtitles -آمل لهذه الليلة فقط يا عزيزتي .
    Ve bu Sadece bu akşamlık değil. Yıllardır söylüyorum. Open Subtitles وليس الليلة فقط كنت أقول هذا لسنوات
    Hayır, olmaz. Yanlızca bu akşam için değil. Annem ondan hoşlanmıyor, onun uygun olmadığını düşünüyor. Open Subtitles لا , لا أستطيع , الأمر لا يتعلق بهذه الليلة فقط فأمي لا تحبه و لا تعتقد بأنه مناسب لي
    Bu gece sadece bir kıyafetim var, Ziggy. Haydi, yürü. - Olamaz! Open Subtitles لدي الليلة فقط فستان واحد لا غيره ...فاذهب هيا
    Burada olmak gerçekten güzel ve sadece bu geceden bahsetmiyorum. Open Subtitles وكم اللطيف أن تكوني لدي هنا. من اللطيف أن أكون هنا. وبـ"هنا" لا أقصد الليلة فقط.
    Buck'la yaptığımız anlaşmaya göre sadece bu akşamki hâsılat ederindeki parayı bulamazsa meblağ maaşından düşülüp bir hayır kurumuna bağışlanır. Open Subtitles ان الاتفاق مع باك هو أنه إذا لم يتمكن من العثور على أمواله مايعادل كلفة هذه الليلة فقط
    Sadece bu gecelik, unutma. Yarın onu polise götürüyoruz. Open Subtitles هذه الليلة فقط تذكر غداً سنأخذها للشرطة
    General Tanz'la, Sadece bu gecelik. Open Subtitles مع جنرال تانز ، الليلة فقط
    Fakat Sadece bu gecelik. Open Subtitles ولكن لهذة الليلة فقط.
    Burası bizim evimiz. Sadece bu gecelik. Open Subtitles انة منزلنا الليلة فقط
    Endişelenmeyin, Sadece bu gecelik. Open Subtitles لا تقلق انها الليلة فقط
    Sadece bu gecelik. Open Subtitles لهذه الليلة فقط
    Sean, o sadece bu gece içindi, yemin ederim. Open Subtitles , انها كانت لهذه الليلة فقط انا اقسم لكِ
    sadece bu gece benimle birlikte ol, tamam mı? Open Subtitles إبقِ معي هذه الليلة فقط, موافقة؟
    Daha sonra. Sadece kaybetmiş gibi yapmana ihtiyacım var. sadece bu gece. Open Subtitles لاحقاً، أريدكِ أن تسقطي الليلة فقط
    Bir geceliğine diye umuyorum tatlım. Open Subtitles -آمل لهذه الليلة فقط يا عزيزتي .
    Sadece bu akşamlık. Open Subtitles الليلة فقط.
    Sadece bu akşamlık. Open Subtitles الليلة فقط.
    Aslında bir subay olarak kahramanımın kızını bu akşam dışarı çıkarmalıyım- Open Subtitles في الحقيقة، كضابط أعتقد من واجبي لأخذ بنت بطلي الجديد للخروج الليلة فقط لــ ..
    Beni bu gece sadece anneni kızdırmak için çağırdın, değil mi? Open Subtitles دعوتني الليلة فقط لكي تكيدي أمك
    Ve sadece bu geceden bahsetmiyorum. Open Subtitles ولا أعني بذلك الليلة فقط
    Ama sadece bu akşamki partiye kadar. Open Subtitles ولكن حتى احتفال الليلة فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more