"الليلة لكني" - Translation from Arabic to Turkish

    • gece
        
    • ama
        
    Bu gece açar mıyız bilmiyorum, ama düşünmeniz bile güzel. Open Subtitles لا أعلم اذا ما كنت سأفتح الليلة لكني أقدر ذلك منكن
    Bu gece için biletlerimizi hazırlayabilirim, fakat kardeşine söylemeyeceğine dair söz vermeni istiyorum. Open Subtitles يمكنني تدبير تذكرتين لكلانا فقط الليلة لكني أريدكِ أن تعديني بأن لا تخبري اختكِ عن مخططاتنا، وعلى الأقل ليس الاَن
    Bu gece evde kalmak istediğimi söylemiştim ama, gittiğimize memnunum. Open Subtitles ليس سيئا اعرف اني اعربت عن رغبتي بالبقاء بالمنزل الليلة لكني سعيد بذهابنا
    Neyse, benim işim bitti, bu akşam eve gelecektim ama canım çıktı. Open Subtitles على أي حال ، لقد إنتهينا هنا وسوف أعود للبيت الليلة لكني مرهقة قليلا ، سأحصل على بعض الراحة في الفندق
    Ona bu gece özel bir şeyler istemediğimi ben söylemiştim. ama bu kadarını da beklemiyordum. Open Subtitles وقد اخبرته ان لايفعل شيئا مميزا الليلة لكني لم اعتقد انه سينفذ ماقلته
    Bu gece dışarı çıkmamız gerekiyordu ama onu son dakikada ektim. Open Subtitles كان من المفترض أن نخرج معا الليلة لكني غيرت رأيي في اللحظة الأخيرة
    Bu gece öleceğim kesin ama bu zevki onlara yaşatmayacağım. Open Subtitles سوف أتأكد أن أموت الليلة, لكني لا أريد أعطاء أي منهم الشعور بالرضا.
    Bu gece geç saate kadar kalamam... ..ama yarın seni görmek için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles لا يمكنني البقاء طويلاً الليلة لكني أتحرق شوقاً لرؤيتك مجدداً غداً
    Bu gece yetişemediğim için üzgünüm. Fakat yarın görüşeceğiz. Open Subtitles وأنا آسفة لأني غبت عنك الليلة لكني سأراكِ غدًا
    Bakın bu gece sizin isminiz yazılı görünüyor ama bu gece evimi ben kullanacağım. Open Subtitles اسمع، أنت مقَيَّد عندي لهذه الليلة... لكني سأستعمل المكان بنفسي...
    Bu gece ortadan kaybol yeter. Open Subtitles فقط أخرج من هنا الليلة لكني مُعاقب
    O gece çok karanlıktı ama, sanıyorum ki komşum Bay St. Vincent'tı. Open Subtitles حسن,لقد كان الظلام حالكا تلك الليلة لكني اعتقد انه من الممكن هو جاري (السيد (سانت فنسنت
    Bu akşamki aile yemeğine davet etmek için ona bir mesaj bıraktım ama geçen haftaki tartışmamızdan sonra onunla yüz yüze barışmak istiyordum. Open Subtitles لقد تركت لها رسالة لأدعوها لعشاء عائلي الليلة لكني أردت حقا أن أدعوها شخصيا
    Bu akşam burada buluşacaktık ama sanırım beni ekti. Open Subtitles وكنا سنتقابل هنا الليلة لكني أظن أنه تجاهلني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more