"الليلُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • gece
        
    Sonra aklıma gece bize ait olana dek elimizden geldiğince uzun süre ayakta kaldığımız beyhude gece nöbetleri geldi. Open Subtitles تَذكّرتُ السهرَ العقيمَ الآخرَ حيث التحدي للبَقاء يقظة اكثر ما يمكنني حتى اصبح الليلُ لينا.
    Yanlış gece olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles فكّرتُ أنا كَانَ عِنْدَهُ الليلُ الخاطئُ.
    Tamam, millet. Neredeyse gece yarısı oldu, yalnızca büyük oynayanlar kaldı. Open Subtitles حَسَناً،أسمعوا جمعيـاً.أنه منتصف الليلُ تقريباً
    İşte güneş gidiyor İşte gece geliyor. Open Subtitles تَذْهبُ الشمسُ هناك يَجيءُ الليلُ هنا
    gece olur ve biz de konağımıza gideriz. Open Subtitles الليلُ سيقع, و سوف نضطر للتخييم
    Tanrım gece yarısı oldu. Open Subtitles كرست، الأن منتصف الليلُ تقريباً
    Neredeyse gece yarısı. Open Subtitles أنت رجال، هو منتصف الليلُ تقريباً.
    gece vakti dağda araba kullanıyorsunuz. Open Subtitles أنت تَقُودُ في الجبالِ. هو الليلُ.
    - ¶ bu bizim sevgili kurtarıcımızın doğduğu geceOpen Subtitles - ¶ هو الليلُ مِنْ ولادةِ منقذِنا الغاليِ ¶
    gece yarısından sonra dönerim. Open Subtitles منتصف الليلُ سأعود أَو بعدة.
    Bu gece parmaklarının arasından kaçtığım gece. Open Subtitles هذا الليلُ إنزلقت خلال أصابعك
    Çünkü bu gece bizim gecemiz. Open Subtitles لأن اللّيلة الليلُ.
    Bu gece barışı ve birlikteliğimizi kutlamamız gerek! Open Subtitles هذا الليلُ نَحتفلُ بالسلامِ وتآزر!
    gece yarısı olmak üzere Open Subtitles هو منتصف الليلُ تقريباً.
    Yakında gece olacak. Open Subtitles سيحل الليلُ قريباً.
    "gece geliyor ve nöbetim başlıyor." Open Subtitles ".الليلُ يحلُ ومناوبتي تبدأ"
    LEYDİ İLE SOKAK KÖPEĞİ Bu gece Open Subtitles هذا الليلُ
    Bu gece için Open Subtitles لهذا الليلُ
    - Neredeyse gece yarısı oldu. Open Subtitles -انه منتصف الليلُ تقريباً .
    gece bitti. Open Subtitles الليلُ إنتهى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more