Benim küçük trajik hikayem böyle. - Sipariş verelim. | Open Subtitles | وتلك هي قصّتي المأساويّة الصغيرة دعنا نطلب |
Bu da benim küçük, trajik hayat hikayem. - Haydi yemek ısmarlayalım. | Open Subtitles | وتلك هي قصّتي المأساويّة الصغيرة دعنا نطلب |
- trajik durumlardan dolayı bu toplantığı artık Dr. Newton değil ben yönetiyorum. | Open Subtitles | -بسبب الظروف المأساويّة الد. (نيوتن) لم يعد يدير هذا الإجتماع بل أنا أديره |
- trajik durumlardan dolayı bu toplantığı artık Dr. Newton değil ben yönetiyorum. | Open Subtitles | -بسبب الظروف المأساويّة الد. (نيوتن) لم يعد يدير هذا الإجتماع بل أنا أديره |
Maria'nın trajik ölümünden önce ikinizin arasının limoni olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أدرك بأنّ الأمور كانت غريبة بينكما قبل وفاة (ماريا) المأساويّة |
"Bu trajik öykü Doakes'un vefatıyla son bulabilirdi..." "...ama benim ellerimden değil." | Open Subtitles | "قد تنتهي هذه القصّة المأساويّة بمصرع (دوكس) ولكن ليس على يديّ" |
Sacramento'nun trajik mirasçısı Elise Vogelsong'dan geriye kalanlar. | Open Subtitles | البقايا الأخيرة لـ(إليز فوغلسونغ)، وريثة (ساكرامنتو) المأساويّة. |
Rashmi ile trajik aşk hikayeni yaz ! | Open Subtitles | -أكتب قصّة حبّك المأساويّة مع (راشمي ). |