"الماجستير" - Translation from Arabic to Turkish

    • master
        
    • Usta
        
    • lisans
        
    • Masters
        
    • mastırımı
        
    • ustası
        
    • lisansımı
        
    • yaptım
        
    • yükseklisans
        
    • yüksek lisansını
        
    • mastır
        
    • mastırım
        
    • mastırını
        
    Bu yüzden Yalınayaklar Koleji Hindistan'da bir master ya da doktora dereceniz varsa kabul edilmeyeceğiniz tek kolejdir. TED ولذلك هي الكلية الوحيدة في الهند حيث إذا كنت تمتلك شهادة الدكتوراه أو الماجستير فأنت غير مؤهل للعمل بها
    En alttaki şey, yani hiçbir etkisi olmayan şey, master derecesine tekabül ediyor. TED ذلك العامل الموجود في القاع, والذي يدل على أنه لا يؤثر أبداً, هو درجة الماجستير.
    Gerçek bir Usta onu pantolonunu desteklemek için kullanır. Open Subtitles الماجستير صحيح سوف تستخدم هذه لاستيعاب ما يصل سرواله.
    Hepsi yüksek lisans ve doktora dereceleri için mükemmel yerlerde. TED و كلهم حصلوا على الماجستير و الدكتوراة في أماكن ممتازة.
    Böylece, sonunda MD (Medıcal Doctor) yerine MFA (Masters Degree in Fine Arts) elde etmeye karar verdim TED فقررت مؤخراً أن أحضر الماجستير في الفنون الجميلة بدلا عن الطب.
    Söylesene harika çocuk, demek 12 yaşında falan master yaptın ha? Open Subtitles هل اقول أنك الرجل الذى حصل على الماجستير حين كان فى الثانية عشرة ؟
    Astrofizikte master yapmış. Open Subtitles حائزٌ على شهادة الماجستير في علم الفيزياء الفلكية
    Harvard'dan uluslararası ilişkiler master'ı varmış. Open Subtitles حصل على الماجستير في العلاقات الدولية من هارفارد. هارفارد؟
    Harvard'dan uluslararası ilişkiler master'ı varmış. Open Subtitles حصل على الماجستير في العلاقات الدولية من هارفارد. هارفارد؟
    Cehennem Ağzı'nın fiziki özelliklerini yazdığı teziyle master diploması almış. Open Subtitles لقد كتبت رسالة الماجستير بخصوص فيزيائية البوابة
    Bu Usta Liu, bir Hong Stili ustası. Open Subtitles هذا هو سيد ليو , على درجة الماجستير من أناقة هونغ
    Ve buda Usta Li, bir Tai-chi ustası. Open Subtitles وهذا هو ماجستير لى , ودرجة الماجستير تاي تشي.
    Usta, Onlardan mı öğrenmemizi istiyorsun ? Open Subtitles الماجستير , هل يريدون منا أن نتعلم منها؟
    Fisk Üniversitesinde yüksek lisans eğitimimi tamamladıktan sonra, doktoramı yapmak için Yale'e gittim. TED بعد حصولي على الماجستير في فيسك، إتجهت إلي جامعة يال لإكمال درجة الدكتوراه.
    İşletme bölümünde yüksek lisans dersleri vermeye başladım bundan 17 yıl önce. TED بدأت تدريس طلاب الماجستير في إدارة الأعمال قبل 17 سنة.
    Daha sonra koro yönetmeye başladım, ve sonra kendimi Juilliard'da yüksek lisans yaparken buldum. TED ثم بدأت قيادة الجوقات و انتهى بي الامر لعمل درجة الماجستير في مدرسة جوليارد
    Ve sonrasında Masters ve Johnson eğitimleri.. Open Subtitles و بعد ذلك هناك من الماجستير وجونسون بالطبع
    Masters ve adamları rotalarını Suriye'ye çevirdiler. Open Subtitles كان الماجستير مع نظيره رجال الفرار إلى سوريا.
    Cornell'e gittim, sonra U-Mass'de Çim Yönetimi mastırımı tamamladım. Open Subtitles بل ذهبت شمالاً إلى جامعة كورنيل وحصلت على الماجستير في إدارة العشب
    Onun bir Jedi ustası falcı olduğunu söyledi olabilirdi. Open Subtitles لقد كان يجب عليك أن تقول لنا أن هذا المشعوذ حاصل على الماجستير
    Yüksek lisansımı ekonomi bölümünde yaptım. TED لقد حصلت على درجة الماجستير في الاقتصاد.
    CO: Ülkede kalmaya , Moskova'daki yükseklisans programını bırakmaya ve bunu gerçekleştirmek için tam zamanlı çalışmaya karar verdim. TED كايتريا أونيل: قررت البقاء في البلاد، والتخلي عن الماجستير في موسكو وان أعمل بدوام كامل لجعل هذا ممكنا.
    yüksek lisansını tamamlaması için bir senesi kalmıştı. Open Subtitles كان قد تبقى له عام واحد للحصول على الماجستير
    mastır yapmayı ne zamandır istiyordun. Open Subtitles لأنكِ لا تزالي تحلمين بدرجة الماجستير خاصتك للأبد
    Alanla aranda kardeşlere özgü bir sürü çözülmemiş çatışma olduğunu görmek için davranış psikolojisi konusunda mastır yapmış olmaya gerek yok ki benim bu konuda mastırım var. Open Subtitles انه لايحتاج درجة الماجستير في علم النفس السلوكي وهو مالدي لرؤيتك واخوك والصراعات الاخوية
    Körfez savaşı gazisi. Burada mastırını yapmış. Open Subtitles حرب الخليج، التدريب المهني، حصل على درجة الماجستير هنا في ولاية أريزونا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more