"المادة التي" - Translation from Arabic to Turkish

    • madde
        
    • malzeme
        
    • maddeyi
        
    • maddenin
        
    • materyal
        
    • malzemenin
        
    Babanın sana enjekte ettiği madde yeteneklerini sıfırladı, fakat seni başka bir yere taşımadan, bu durumun sürekli olacağını bilmemiz lazım. Open Subtitles المادة التي حقنها بك والدك أبطلت قدراتك لكن قبل أن ننقلك الى المؤسسة الجديدة نريد أن نكون متأكدين أنك لن تسترجعيها
    Aslında, bu madde gördüğünüz gibi şeffaf ve saydamdır. TED في الواقع، هذه المادة التي ترون واضحة وشفافة.
    Belki de termodinamiğin kanunlarına tekrar bakmamızı gerektirecek ilginç madde halleri bulacağız. TED ربما سنعثر على أشكال غريبة جديدة من المادة التي ستجبرنا على إعادة النظر في قوانين الديناميكا الحرارية.
    ...öyle soğuktur ki, püskürttüğü malzeme su sert kaya gibi donardı. Open Subtitles بارد لدرجة أن المادة التي يقذفها قد تُجمّد الماء صلدًا كالصخر
    Megan'ın Mike Lux'ün üstünde bulduğu bu maddeyi tanımlamaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا حاول معرفة المادة التي وجدتها "ميغان" في جرح "مايك".
    Aynı, maddenin sıvı ya da katı halde bulunabilmesi gibi, tüm uzay-zamanı kaplayan Higgs alanı da iki farklı halde bulunabilir. TED تمام مثلما تتواجد المادة كسائل أو صلب, اذا مجال هيقز, المادة التي تملأ كل الزمكان يمكن أن تتواجد في حالتين.
    Şarjöründe bulunan materyal... kurbanımızın yarasında bulduğumuzla... uyumlu çıktı. Open Subtitles المادة التي كانت على معيد تحميل سلاحك متوافقة مع المادة التي وجدناها في مسلك جرح الضحية
    Bu da bir mühendis olarak, malzemenin ne kadar büyük veya küçük olmasına bağlı olarak vücudunuzda nereye gideceğini değiştirebileceğim anlamına geliyor. TED هذا يعني لي كمهندسة، بالإعتماد على كبر أو صغر المادة التي أصنعها، استطيع تغيير أين تذهبُ في جسمك.
    O esnada evren o kadar hızlı genişliyordu ki ortaya çıkan madde yok edilemedi. TED في ذلك الحين، كان الكون يتوسع بشكلٍ سريع لدرجة أن المادة التي خُلقت أصبحت لا يمكن تدميرها.
    Delici yaradaki eser madde raporu geldi. Open Subtitles ظهرت نتائج تحليل تتبع اكتشاف المادة التي كانت بالجرح
    Işık ve maddeden oluşan bir evrende yaşıyoruz, bizi oluşturan şey madde ve devamlılığımı sağlayan ışık. Open Subtitles نحن نعيش في كون المادة والضوء المادة التي تكوننا والضوء الذي يمدنا بأسباب الحياة
    Neredeyse evrenin 1/4'i karanlık madde, galaksilerin şekillenmesini sağlayan madde. Open Subtitles تقريبا ربع الكون من المادة المظلمة المادة التي تسمح المجرات بأن تتكون
    Karanlık madde gerçekten çok garip çünkü biz hala onun ne olduğunu anlayabilmiş değiliz. Open Subtitles من الواضح إنها ليست مصنوعه من نفس المادة التي أنت وأنا منها
    Detektif Salerno'nun cebinde bulduğumuz kağıt üzerindeki madde ile aynı. Open Subtitles نفس المادة التي وجدنها في قطعة الورق في جيب المحقق ساليرنو
    Fakat tahta benim en sevdiğim malzeme ve size tahta hakkındaki hikayeyi anlatacağım. TED ولكن الخشب هو المادة التي أحبها أكثر، وسأخبركم قصة الخشب.
    Bu rakamı delerlerdi malzeme tablolanırdı ve makinalar ayarlanırdı. Open Subtitles المادة التي تم جدولتها وتم تجهيز الآلات. وبالطبع بطاقات تسجيل بالملايين
    Medial malleol üerindeki kalıntılar bize ne tür malzeme kullanıldığını söyleyebilir. Open Subtitles الرواسب على عظم الكعب الوسطي تخبرنا ماهية المادة التي قيدت بها حسناً , أنظر لهذا
    Bugün CDC ile birlikte enerji santralinde karşılaştığınız maddeyi incelemek için çalışıyorum. Open Subtitles اليوم ساعمل مع ال سي دي سي لنبحث امر هذه المادة التي وجدتماها في محطة الكهرباء
    Sonunda Sara'nın kol yaralarında bulduğumuz maddeyi teşhis edebildim. Open Subtitles أخيراً حددت نوع المادة التي " وجدناها على جروح ذراع " سارة خلايا الأبقار الجذعية
    -Peyton'ın, kurbanın başında bulduğu maddeyi araştırdım. Open Subtitles بحثت المادة التي أخرجتها " بايتون " من رأس الضحية
    Yanlış bir kanı da ateşin plazma olduğu, yani atomların elektronlardan ayrıldığı maddenin dördüncü hâli. TED أحد الأفكار الخاطئة هو أن النار بلازما وهي الحالة الرابعة من المادة التي تجرد فيها الذرات من الإلكترونات.
    Dirseğinin üstünden bulduğumuz bu materyal bir sigara külü. Open Subtitles هذه هي المادة التي وجدناها فوق المعصم أنها رماد سجائر
    Bu doğanın yaptığı ve sonunda içinden yaşamın doğacağı temel bir malzemenin tarifi. Open Subtitles هذه وصفة الطبيعة لصنع المادة التي تنبثق الحياة منها بالنهاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more