"الماضية يا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Dün
        
    • Son
        
    Dün gece tutuklananlar, efendim. Open Subtitles الناس المعتقلين الليلة الماضية , يا سيدي
    Madam Dün gece agir bir kanama geçirdi. Open Subtitles يا سيدي ، مدام كارنينا أجهضت الليلة الماضية يا إلهي ، كيف هي الآن؟
    Dün gece inanılmaz bir şey oldu, Danny. Open Subtitles هناك أمر عجيب نوعاً ما حدث الليلة الماضية يا داني
    Evet, Dün gece için özür dilerim, bebeğim. iş yerinde bir durum oldu da. Open Subtitles نعم، أنا آسف عن الليلة الماضية يا حبيبتي لقد كانت لدي حالة مستعجلة في العمل
    Hadi ama. Son üç gündür birbirinize notlar yazıyorsunuz. Open Subtitles لقد تبادلتم الملاحظات للايام الثلاثة الماضية يا ابي
    Son 24 saattir pek çok şey gördüm dostum ama telefonun bu gördüklerimin arasında değildi. Open Subtitles رأيت أموراً كثيراً في الـ24 ساعة الماضية يا صديقي لكن هاتفك ليس من بينها
    Dün gece rahmetliyle kimler görüştü? Open Subtitles من كان على اتصال بالضحية الليلة الماضية,يا سيدى ؟
    Kont Andreyni, Dün gece siz ve eşiniz Belgrad'da inmek istiyordunuz. Open Subtitles الليلة الماضية ,يا كونت اندرينى رايتك انت وزوجتك تحاولون النزول فى بلغراد.
    Dün gece çok iyi vakit geçirdim. Open Subtitles لقد قضيت وقتاً رائعاً الليلة الماضية يا ويندي
    Ve Dün geceki lazanya, o da iğrençti. - Bir dahakine sen dene o zaman. Open Subtitles وتلك ازانيا الليلة الماضية يا للعجب، كانت مروعه، أيضا حاولت صنع الشعرية من اللفت
    Dün gece ne yaptın bilmiyorum yüzbaşı ama işe yaramış. Open Subtitles لا أعلم ماذا فعلت الليلة الماضية يا أيها القائد، لكنه قد نجح.
    Dün gece ile ilgili bana söylemek istediğin bir şey var mı Bill? Open Subtitles هل هُناك أي شيء تود قوله لي بشأنْ الليلة الماضية يا بيل؟
    Dün gece yatağımda bir şey bırakmışsın, dostum. Open Subtitles لقد تركتي شيئاً في سريري الليلة الماضية يا صديقة.
    Dün gece yatağımda bir şey bırakmışsın, arkadaşım. Open Subtitles لقد تركتي شيئاً في سريري الليلة الماضية يا صديقة.
    Dün akşam iyi iş çıkardın. İçkiye dayanıklısın. Open Subtitles عمل لطيف الليلة الماضية يا صاحبي يمكنك تحمل الخمر
    Dün gece rahat uyudunuz mu Bayan Cunningham? Open Subtitles هل نمت جيداً الليلة الماضية يا سيدة " كانينجهام " ؟
    Joey, Dün gece bizim odamızda mıydın? - Hayır Open Subtitles هل كنت بغرفتك الليلة الماضية يا جوي؟
    Dün geceki harika bir avdı çocuklar. Open Subtitles صيد مميز الليلة الماضية , يا رفاق
    Biliyor musun, Son bir kaç haftadır çok farklısın, Tony. Open Subtitles أتعرف, أنت مختلف هذه الأسابيع القليلة الماضية, يا طوني
    Hiç sana göre değil. Son birkaç ayım epey aydınlatıcı oldu Sinyora. Open Subtitles كان لدي بعض التنوير في الاشهر الماضية يا سنيورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more